AKG Acoustics GB 40 manual Aplicaciones, Sujetar el transmisor véase Fig, Hasta que llegue al tope

Page 39

4 Aplicaciones

4.1 Sujetar el transmisor (véase Fig. 3)

￿

￿

￿

￿

Fig. 3: Sujetar el transmisor

1.Gire la clavija jack (1) alejándola del transmisor

(2) hasta que llegue al tope.

2.Introduzca la clavija jack (1) hasta el tope en el jack de salida (3) de su instrumento.

El resorte integrado en el transmisor lo fija en forma segura en el instrumento. La capa de

material sintético blando en la parte inferior del transmisor no deja ninguna huella en la super- ficie del instrumento.

! ¡Importante!

Para evitar daños al transmisor, no apoye NUNCA el instrumento en el transmisor.

4.2Ajustar el nivel (véase Fig. 1 y el Modo de empleo del receptor SR 40 FLEXX)

1.Coloque el conmutador de frecuencias (1) del transmisor y el conmutador de frecuencias (2) del receptor SR 40 FLEXX en la misma posición (1-1, 2-2 ó 3-3).

2.Gire el control de nivel de entrada (4) del trans- misor con el pequeño desatornillador suminis- trado hasta el centro, entre el tope izquierdo y derecho.

3.Encienda el transmisor, colocando el conmuta- dor ON/MUTE/OFF (1) en ON.

4.Coloque el regulador SQUELCH del receptor

en mínimo y encienda el receptor y el equipo audio.

5.Ponga el regulador de volumen de su instru- mento al máximo y toque unos compases.

6.Si su instrumento suena distorsionado, gire el control de nivel de entrada (4) del transmisor hacia atrás en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que ya no oiga ninguna distor- sión.

Si su instrumento suena muy bajo, gire el con- trol de nivel de entrada (4) en sentido de las agujas del reloj. En cuanto su instrumento empiece a distorsionar, gire otra vez el control de nivel de entrada (4) hacia atrás, hasta que desaparezca la distorsión.

4.3Instrumentos con jack de salida empotra- do (véase Fig. 4 en la página 40)

Si su instrumento tiene un jack de salida empotra- do, la clavija jack del transmisor será quizás muy corta para hacer contacto con el transmisor.

En ese caso, monte el conector adaptador más largo suministrado:

GB 40 FLEXX guitarbug

39

Image 39
Contents GB 40 Flexx guitarbug Technische Daten InhaltsverzeichnisSeite ReinigungBeschreibung Sicherheit und UmweltLED leuchtet grün Batterie in Ordnung Gegen eine neue auszutauschenFlexible Antenne Inbetriebnahme Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf on Betrieb mit AkkuMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindet AnwendungReinigung Sender stabilisieren s. AbbAbb Sender stabilisieren Technische Daten 40 20.000 Hz28 g Table of Contents Environment Safety and EnvironmentSafety FCC StatementDescription IntroductionPacking List Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to on Setting UpUsing Rechargeable Batteries Inserting a batteryCCW Operating NotesSound system on Instruments with Recessed Output Jacks refer to onMounting the adapter plug CleaningSpecifications Net weight 28 g 1 ozSize WxDxH Sommaire NettoyageCaractéristiques techniques Ecologie Accessoires optionnels DescriptionSécurité et écologie SécuritéMHz il possède une antenne souple mon- tée à demeure Eléments de commande sur le GB 40 FlexxMise en place/remplacement et essai de la pile voir Fig Mise en serviceFonctionnement sur accu Mode opératoire Fixation de l’émetteur voir FigInstruments avec prise sortie noyée voir de la Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni NettoyageCaractéristiques techniques Pour 1 kHzDB a Indice PaginaDati tecnici Descrizione Sicurezza ed ambienteAntenna flessibile Microfono non è accesoInserire/sostituire e testare la batteria vedi fig Messa in funzioneEsercizio con accumulatori Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a pagina ImpiegoCome stabilizzare il trasmettitore PuliziaAssorbimento Tip mA Durata d’esercizio Dati tecniciTip ,8% Rapporto segnale/rumore Tip dBA AlimentazioneÍndice PáginaDatos técnicos Pila Volumen de suministrosDescripción IntroducciónElementos de mando del GB 40 Flexx Jack de salida Antena flexibleColocar/cambiar y ensayar la pila véase Fig Puesta en funcionamientoFuncionamiento con acumulador Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en onEn mínimo y encienda el receptor y el equipo audio AplicacionesSujetar el transmisor véase Fig Hasta que llegue al topeLimpieza En el instrumentoReparación de desperfectos Peso neto 28 g Datos técnicosMohmio Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8%Especificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Colocar a pilha AcionamentoUso com acumulador Posicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em onFixar o emissor veja fig OperaçãoResolver problemas LimpezaLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água 1100 mY/1 kHz EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U