AKG Acoustics GB 40 manual Fonctionnement sur accu

Page 22

5.Faites occuper au curseur ON/MUTE/OFF (3) la position ON.

Si la pile est en bon état, la LED témoin (4) lance un éclair rouge et s’allume en vert aussi- tot.

Si la LED (4) s’allume en rouge, la pile n’assu- re plus que 60 minutes d’autonomie. Rempla- cez-la dès que possible par une pile fraîche.

Si la LED (4) ne s’allume pas, la pile est épui- sée et doit être changée.

6.Remettez le couvercle du compartiment de la pile (1) sur l’émetteur en le faisant glisser dans le sens inverse de la flèche jusqu’à enclenche- ment.

3.2 Fonctionnement sur accu

Au lieu d’une pile normale, vous pouvez également utiliser un accu de 1,2 V. Nous recommandons les accus NiMH, type SANYO HR-4U (650 mAh) ou Panasonic Rechargeable PRO+ (550 mAh).

Remarque : Si vous utilisez un accu rechargea- ble, le témoin passe au rouge 15 - 20 minu- tes avant que l’accu ne soit complètement épuisé !

22

GB 40 FLEXX guitarbug

Image 22
Contents GB 40 Flexx guitarbug Reinigung InhaltsverzeichnisSeite Technische DatenSicherheit und Umwelt BeschreibungGegen eine neue auszutauschen LED leuchtet grün Batterie in OrdnungFlexible Antenne Inbetriebnahme Betrieb mit Akku Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Anwendung Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindetSender stabilisieren s. Abb ReinigungAbb Sender stabilisieren 40 20.000 Hz Technische Daten28 g Table of Contents FCC Statement Safety and EnvironmentSafety EnvironmentIntroduction DescriptionPacking List Setting Up Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to onInserting a battery Using Rechargeable BatteriesInstruments with Recessed Output Jacks refer to on Operating NotesSound system on CCWCleaning Mounting the adapter plugNet weight 28 g 1 oz SpecificationsSize WxDxH Nettoyage SommaireCaractéristiques techniques Sécurité Accessoires optionnels DescriptionSécurité et écologie EcologieEléments de commande sur le GB 40 Flexx MHz il possède une antenne souple mon- tée à demeureMise en service Mise en place/remplacement et essai de la pile voir FigFonctionnement sur accu Fixation de l’émetteur voir Fig Mode opératoireInstruments avec prise sortie noyée voir de la Nettoyage Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourniPour 1 kHz Caractéristiques techniquesDB a Pagina IndiceDati tecnici Sicurezza ed ambiente DescrizioneMicrofono non è acceso Antenna flessibileMessa in funzione Inserire/sostituire e testare la batteria vedi figEsercizio con accumulatori Impiego Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a paginaPulizia Come stabilizzare il trasmettitoreRapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Dati tecniciTip ,8% Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioPágina ÍndiceDatos técnicos Introducción Volumen de suministrosDescripción PilaJack de salida Antena flexible Elementos de mando del GB 40 FlexxPuesta en funcionamiento Colocar/cambiar y ensayar la pila véase FigColoque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en on Funcionamiento con acumuladorHasta que llegue al tope AplicacionesSujetar el transmisor véase Fig En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioEn el instrumento LimpiezaReparación de desperfectos Factor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Datos técnicosMohmio Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Acionamento Colocar a pilhaPosicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em on Uso com acumuladorOperação Fixar o emissor veja figLimpeza Resolver problemasLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Especificações 1100 mY/1 kHzNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U