AKG Acoustics GB 40 manual Messa in funzione, Inserire/sostituire e testare la batteria vedi fig

Page 29

8Etichetta delle frequenze portanti: Sul retro del trasmettitore è disposta un’etichetta adesi- va recante il nome della gamma delle frequen- ze portanti, il relativo codice colori e le tre fre- quenze portanti. La tabella del codice colori si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso.

3 Messa in funzione

3.1Inserire/sostituire e testare la batteria (vedi fig. 2)

1.Premete verso il basso il gancio ad innesto dis- posto sul coperchio dello scomparto batteria

(1).

2.Sfilate il coperchio dello scomparto batteria (1) dal trasmettitore tirando il coperchio verso il basso.

! Importante!

Il cuscinetto in espanso fissato sul lato interno del coperchio dello scom- parto batteria (1) fissa la batteria nella sua posizione. Non togliete il cuscinetto perché altrimenti la batte- ria non è fissata bene nello scompar- to e può causare rumori.

3.Se c’è una batteria esausta o difettosa nello scomparto batteria, toglietela.

￿

￿

￿

￿

Fig. 2: Come inserire la batteria

GB 40 FLEXX guitarbug

29

Image 29
Contents GB 40 Flexx guitarbug Seite InhaltsverzeichnisReinigung Technische DatenBeschreibung Sicherheit und UmweltFlexible Antenne LED leuchtet grün Batterie in OrdnungGegen eine neue auszutauschen Inbetriebnahme MAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf onBetrieb mit Akku Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindet AnwendungAbb Sender stabilisieren ReinigungSender stabilisieren s. Abb 28 g Technische Daten40 20.000 Hz Table of Contents Safety Safety and EnvironmentFCC Statement EnvironmentPacking List DescriptionIntroduction Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to on Setting UpUsing Rechargeable Batteries Inserting a batterySound system on Operating NotesInstruments with Recessed Output Jacks refer to on CCWMounting the adapter plug CleaningSize WxDxH SpecificationsNet weight 28 g 1 oz Caractéristiques techniques SommaireNettoyage Sécurité et écologie Accessoires optionnels DescriptionSécurité EcologieMHz il possède une antenne souple mon- tée à demeure Eléments de commande sur le GB 40 FlexxMise en place/remplacement et essai de la pile voir Fig Mise en serviceFonctionnement sur accu Instruments avec prise sortie noyée voir de la Mode opératoireFixation de l’émetteur voir Fig Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni NettoyageDB a Caractéristiques techniquesPour 1 kHz Dati tecnici IndicePagina Descrizione Sicurezza ed ambienteAntenna flessibile Microfono non è accesoInserire/sostituire e testare la batteria vedi fig Messa in funzioneEsercizio con accumulatori Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a pagina ImpiegoCome stabilizzare il trasmettitore PuliziaTip ,8% Dati tecniciRapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioDatos técnicos ÍndicePágina Descripción Volumen de suministrosIntroducción PilaElementos de mando del GB 40 Flexx Jack de salida Antena flexibleColocar/cambiar y ensayar la pila véase Fig Puesta en funcionamientoFuncionamiento con acumulador Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en onSujetar el transmisor véase Fig AplicacionesHasta que llegue al tope En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioReparación de desperfectos LimpiezaEn el instrumento Mohmio Datos técnicosFactor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Colocar a pilha AcionamentoUso com acumulador Posicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em onFixar o emissor veja fig OperaçãoLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água Resolver problemasLimpeza 1100 mY/1 kHz EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U