AKG Acoustics GB 40 manual Acionamento, Colocar a pilha

Page 45

8Etiqueta de freqüência portadora: no lado de trás do emissor encontra-se uma etiqueta adesiva, indicando a banda de freqüências por- tadoras e o respectivo código de cores assim como as três freqüências portadoras do emis- sor.

3 Acionamento

3.1 Colocar/trocar a pilha e testá-la (veja fig. 2)

1.Empurre o gancho de engate na tampa do compartimento de pilha (1) para baixo.

2.Retire a tampa do compartimento de pilha (1) do emissor vindo do lado de baixo.

! Importante!

O cubinho de borracha esponjosa no interior da tampa do compartimento de pilha (1) fixa a pilha na sua posi- ção. Não retire o cubinho de borracha esponjosa porque senão a pilha não está fixada corretamente no compar- timento.

3.Se houver uma pilha gasta ou defeituosa no compartimento de pilha, retire-a.

4.Coloque a pilha nova ou a pilha fornecida na embalagem (2) no compartimento como é mos- trado na fig. 2.

￿

￿

￿

￿

Fig. 2: Colocar a pilha

GB 40 FLEXX guitarbug

45

Image 45
Contents GB 40 Flexx guitarbug Seite InhaltsverzeichnisReinigung Technische DatenBeschreibung Sicherheit und UmweltLED leuchtet grün Batterie in Ordnung Gegen eine neue auszutauschenFlexible Antenne Inbetriebnahme Stellen Sie den ON/MUTE/OFF-Schalter 3 auf on Betrieb mit AkkuMAh oder Panasonic Rechargeable PRO+ 550 mAh Wieder zurück, bis die Verzerrung ver- schwindet AnwendungReinigung Sender stabilisieren s. AbbAbb Sender stabilisieren Technische Daten 40 20.000 Hz28 g Table of Contents Safety Safety and EnvironmentFCC Statement EnvironmentDescription IntroductionPacking List Set the ON/MUTE/OFF switch 3 to on Setting UpUsing Rechargeable Batteries Inserting a batterySound system on Operating NotesInstruments with Recessed Output Jacks refer to on CCWMounting the adapter plug CleaningSpecifications Net weight 28 g 1 ozSize WxDxH Sommaire NettoyageCaractéristiques techniques Sécurité et écologie Accessoires optionnels DescriptionSécurité EcologieMHz il possède une antenne souple mon- tée à demeure Eléments de commande sur le GB 40 FlexxMise en place/remplacement et essai de la pile voir Fig Mise en serviceFonctionnement sur accu Mode opératoire Fixation de l’émetteur voir FigInstruments avec prise sortie noyée voir de la Dans ce cas, montez l’adaptateur pour prise sortie fourni NettoyageCaractéristiques techniques Pour 1 kHzDB a Indice PaginaDati tecnici Descrizione Sicurezza ed ambienteAntenna flessibile Microfono non è accesoInserire/sostituire e testare la batteria vedi fig Messa in funzioneEsercizio con accumulatori Strumenti con presa d’uscita a scomparsa vedi a pagina ImpiegoCome stabilizzare il trasmettitore PuliziaTip ,8% Dati tecniciRapporto segnale/rumore Tip dBA Alimentazione Assorbimento Tip mA Durata d’esercizioÍndice PáginaDatos técnicos Descripción Volumen de suministrosIntroducción PilaElementos de mando del GB 40 Flexx Jack de salida Antena flexibleColocar/cambiar y ensayar la pila véase Fig Puesta en funcionamientoFuncionamiento con acumulador Coloque el conmutador ON/MUTE/OFF 3 en onSujetar el transmisor véase Fig AplicacionesHasta que llegue al tope En mínimo y encienda el receptor y el equipo audioLimpieza En el instrumentoReparación de desperfectos Mohmio Datos técnicosFactor de distorsión no lineal con 1 kHz típ ,8% Peso neto 28 gEspecificações Descrição LED brilha em cor verde a pilha está em ordem Colocar a pilha AcionamentoUso com acumulador Posicione o comutador ON/MUTE/OFF 3 em onFixar o emissor veja fig OperaçãoResolver problemas LimpezaLimpe a carcaça do emissor com um pano umedecido com água 1100 mY/1 kHz EspecificaçõesNotizen Notes Notes Note Notas Notas Notizen Notes Notes Note Notas Notas 10/08/9100 U