Ariston KT 8104 QO manual Les différentes commandes de la table, Modèles KT 6104 & 7104 uniquement

Page 17

Les différentes commandes de la table

Lors du branchement de la table,un bip sonore retentit au bout de quelques secondes : vous pouvez maintenant allumer votre table.

Mise sous tension

La mise sous tension de la table s'effectue en posant le doigt sur la touche .

Commande des foyers

Chaque foyer est commandé par des touches de sélection dont la sérigraphie est une reproduction des dessins des foyers.

8. 8.

8. 8.

et par un ensemble de règlage de puissance en deux parties :

- +

Pour mettre en fonction le foyer et augmenter la puissance de chauffe, sélectionnez le foyer choisi . Puis réglez la puissance , elle est visualisée par une graduation de 0 à 9.

Pour mettre la puissance maximum rapidement, appuyez brièvement sur la touche "-", le foyer fonctionne à 100 %.

Pour accélérer la montée en température d'un foyer, utilisez la fonction "booster"; règlez la puissance du foyer à son maximum (9), puis appuyez sur la touche "+", le booster est enclenché lorsque le chiffre 9 devient "A". Choisir le réglage à booster (de 1 à 8).

Le booster s'arrête automatique lorsque la température du réglage est atteinte.

Pour arrêter le foyer, appuyez en même temps sur les touches "+" et "-" : la puissance du foyer revient immédiatement à zéro et s'éteint;

ou appuyez sur la touche "-" : la puissance du foyer descend progressivement jusqu'à extinction.

Pour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez

sur la touche ; l'appareil est alors hors tension.

Veillez à déverrouiller votre table avant d'arrêter son fonctionnement.

4 voyants chaleur résiduelle (C)

Même après l'arrêt, le voyant reste allumé, il indique que la zone correspondante est encore chaude, à une température supérieure à 60°C. Le voyant allumé prévient du risque de brûlure.

Verrouillage des commandes

Quand la table est en fonctionnement, il est possible de verrouiller le tableau de commandes afin qu'il n'y ait pas de modification du règlage par inadvertance (enfant,

nettoyage...). Il suffit de poser le doigt sur la touche

le voyant situé à côté de la touche s'allume. Pour modifier l'allure de chauffe ou arrêter la cuisson,

il suffit d'appuyez à nouveau sur la touche , le voyant

s'éteint.

Vous devez resélectionner le foyer pour activer à nouveau les règlages.

Sécurités

Un objet (casserole, couvert...) placé plus de 10 seondes ou une pression longue d'une touche sur la zone de commandes peut provoquer un bip sonore.

pour arrêter le bip sonore, enlevez la cause de dysfonctionnement, la table est alors hors tension.

pour réactiver les commandes, procédez à la mise sous tension de l'appareil.

Modèles KT 6104 & 7104 uniquement

Fonctionnement des doubles zones

Sélectionner le foyer puis appuyer sur la touche correspondant à l'extension (concentrique ou ovale) pour allumer la zone en son maximum.

Pour revenir à la zone minimum, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche d'extension.

Programmation d'une durée de cuisson,

Il est possible de programmer 1 foyer (au choix)pour une durée jusqu'à 99 minutes.

Après avoir choisi la puissance de chauffe, programmer la durée de cuisson de la façon suivante :

• appuyer sur la touche de programmation

8.8.

• régler le temps désiré avec les touches

- +

valider la programmation en appuyant une deuxième fois sur la touche programmation.

Le décompte du temps commence aussitôt jusqu'à la fin de cuisson. Un signal sonore indique que la cuisson est terminée.

17

Image 17
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Quindi indispensabile che queste viti restino accessibili InstallazioneCollegamento elettrico Caratteristiche tecnicheAccopiamenti · ImportanteModelli KT 6104 & 7104 unicamente Comandi del piano di cotturaPer interrompere il funzionamento del piano Programmazione di una durata di cotturaDescrizione degli elementi riscaldanti Le diverse funzioni presenti nel pianoDescrizione del piano di cottura Pulizia del piano di cottura Pulizia e CuraDove acquistarli Del vetroceramicaInstructions Very important Installation4 screws should be accessible at all times for this purpose Detail of wiring Technical specificationsElectrical connection Disconnect the appliance before any work is carried outTo modify the power level of stop cooking, all your How to use the different controlsHow to programme the cooking time Models KT 6104 & 7104 onlyDescription of the heating elements Different functions of the hobDescription of the cooktop Cleaning the surface of the cooktop Routine maintenance and cleaningConseils et recommandations Montage DU Joint Raccordement électrique Caractéristiques techniquesDescriptif des couplages Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareilModèles KT 6104 & 7104 uniquement Les différentes commandes de la tablePour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez Programmation dune durée de cuissonDescription de la table Utilisation des foyersConseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique Description des éléments chauffantsEntretien de la table de cuisson Maintenance et entretienAdvertencias 595 Conexión eléctrica Características técnicasAcoplamientos Antes de cualquier intervención, desconecte el aparatoModelos KT 6104 & 7104 únicamente Los diferentes mandos de la placaPara detener el funcionamiento de la vitrocerámica Programación de la duración de la cocciónDescripción de la encimera Las distintas funciones presentes en la encimeraProducto de limpieza Lungares de venta Limpieza y CuidadosLimpieza de la encimera Aanwijzingen Montage VAN DE Achterste Klemmen Het installerenOpnemingsvermogen Max Technische gegevensAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen De bedieningstoetsen van de kookplaatBetreft uitsluitend de modellen KT 6104 en Beschrijving van de verwarmings-elementen De verschillende kookvlakfunctiesBeschrijving van het kookvlak Reinigen van het kookvlak Reinigen en onderhoudHinweise Sehr wichtig Elektrischer Anschluß Technische MerkmaleProgrammieren der Garzeit Bedienung des KochfeldesNur für die Modelle KT 6104 Beschreibung der Kochplatte Die verschiedenen Funktionen der KochmuldeAnweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die KochmuldeReinigung der Kochfeldes Reinigung und PflegeConselhos e recomendações Razão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis InstalaçãoInstalação das placas de cozedura a encastrar Descrição das ligações Ligação eléctricaDesligar o aparelho antes de qualquer intervenção Ligação do cordão de alimentação à linha eléctricaModelos KT 6104&7104 unicamente Os diferentes comandos da placaPara fazer funcionar o foco e aumentar a potência Indicadores de calor residual CDescriçãp da placa de cozedura As diferentes funções da placaDescrição dos elementos de aquecimento Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmicaManutenção da placa de cozedura Limpeza e Manutenção