Ariston KT 8104 QO manual Installation, screws should be accessible at all times for this purpose

Page 9

Installation

These instructions are intended for the qualified technician installing the appliance in order to insure that the installation, adjustments and maintenance procedures are performed correctly and comply with the regulations currently in effect.

Important: the cooktop must be disconnected from the power supply before making any adjustments or performing any maintenance, etc.

Installing built-in cooktops

The cooktops have a type X protection rating against overheating in compliance with regulation CEI 335-2-6. Therefore, the cooktops cannot be installed alongside of cabinets which are higher than the surface of the cooktop itself. The following precautionary measures should be observed in order to ensure proper installation:

a)Hoods must be installed in compliance with the required specifications contained in the instruction manual for the hood itself.

b)The built-in ceramic glass top can be installed on any counter top as long as it is 600 mm or more in width and resistant to temperatures of up to 100°C. The dimensions and the position of the hole are shown in fig..

The four securing springs are held in place by 4 Torx screws.

To remove the hob unit from its housing, undo the 2 Torx screws at the front, then the 2 Torx screws at the rear.

The 4 screws should be accessible at all times for this purpose.

REAR SPRING ASSEMBLY

FRONT OF THE HOB UNIT

REAR LEFT MOUNTING

REAR RIGHT MOUNTING

WORK

 

 

SURFACE

30

40

 

HOB UNIT FACE DOWN

 

FRONT LEFT MOUNTING

FRONT RIGHT MOUNTING

SEAL MOUNTING

FRONT / REAR

RIGHT / LEFT

 

 

 

 

48

560

+/-

 

 

1

595

 

 

10

 

510

 

1

 

-

490

+/

 

Leave this much space between the bottom and the cabinetry

MOUSSE 5x8 mm

c)If a wooden panel is installed beneath the cooktop for insulation purposes, it must be positioned at least 20 mm from the bottom part of the cooktop itself.

Note: If the cooktop is installed above a built-in oven, it is preferable that the oven be installed in such a way that it is set on two strips of wood; if, on the other hand, the oven is installed on a continuous base, there must be an opening in the back of at least 45 x 560 mm.

X (CEI 335-2-6)

The aforementioned measurements must absolutely be observed in so far as improper installation can cau- se the surrounding surface areas to overheat. It is recommended that the cooktop be installed at a distance of at least 40 mm from the back wall or other vertical surfaces to ensure that the air circulates properly over the cooking area and to avoid overheating the surrounding surfaces. A seal or gasket is provided with the cooktop; make sure that it adheres properly to the bottom part of the frame of the cooktop. It is indispensable that the seal fits properly around the entire cooktop frame and especially along the corners in order to create a seal between the counter top and the cooktop itself so as to prevent spills or splashes from leaking into the cabinet below.

Very important

It is essential to instali the hob on a totally flat surtace. Any damage caused by incorrect fitting may alter the characteristics or impair performance.

Insert the cooktop into the hole, pressing firmly around the frame to make it adhere to the counter top.

Make certain that the seal around the outside edge of the hob is correctly installed in order to avoid any leakage into the cabinetry below.

.

45

mm.

mm

 

560

 

 

The built-in oven must be equipped with a forced air cooling system.

9

Image 9
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Quindi indispensabile che queste viti restino accessibili InstallazioneCollegamento elettrico Caratteristiche tecnicheAccopiamenti · ImportanteModelli KT 6104 & 7104 unicamente Comandi del piano di cotturaPer interrompere il funzionamento del piano Programmazione di una durata di cotturaLe diverse funzioni presenti nel piano Descrizione del piano di cotturaDescrizione degli elementi riscaldanti Pulizia del piano di cottura Pulizia e CuraDove acquistarli Del vetroceramicaInstructions Installation 4 screws should be accessible at all times for this purposeVery important Detail of wiring Technical specificationsElectrical connection Disconnect the appliance before any work is carried outTo modify the power level of stop cooking, all your How to use the different controlsHow to programme the cooking time Models KT 6104 & 7104 onlyDifferent functions of the hob Description of the cooktopDescription of the heating elements Cleaning the surface of the cooktop Routine maintenance and cleaningConseils et recommandations Montage DU Joint Raccordement électrique Caractéristiques techniquesDescriptif des couplages Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareilModèles KT 6104 & 7104 uniquement Les différentes commandes de la tablePour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez Programmation dune durée de cuissonDescription de la table Utilisation des foyersConseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique Description des éléments chauffantsEntretien de la table de cuisson Maintenance et entretienAdvertencias 595 Conexión eléctrica Características técnicasAcoplamientos Antes de cualquier intervención, desconecte el aparatoModelos KT 6104 & 7104 únicamente Los diferentes mandos de la placaPara detener el funcionamiento de la vitrocerámica Programación de la duración de la cocciónDescripción de la encimera Las distintas funciones presentes en la encimeraLimpieza y Cuidados Limpieza de la encimeraProducto de limpieza Lungares de venta Aanwijzingen Montage VAN DE Achterste Klemmen Het installerenOpnemingsvermogen Max Technische gegevensDe bedieningstoetsen van de kookplaat Betreft uitsluitend de modellen KT 6104 enAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen De verschillende kookvlakfuncties Beschrijving van het kookvlakBeschrijving van de verwarmings-elementen Reinigen van het kookvlak Reinigen en onderhoudHinweise Sehr wichtig Elektrischer Anschluß Technische MerkmaleBedienung des Kochfeldes Nur für die Modelle KT 6104Programmieren der Garzeit Beschreibung der Kochplatte Die verschiedenen Funktionen der KochmuldeAnweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die KochmuldeReinigung der Kochfeldes Reinigung und PflegeConselhos e recomendações Instalação Instalação das placas de cozedura a encastrarRazão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis Descrição das ligações Ligação eléctricaDesligar o aparelho antes de qualquer intervenção Ligação do cordão de alimentação à linha eléctricaModelos KT 6104&7104 unicamente Os diferentes comandos da placaPara fazer funcionar o foco e aumentar a potência Indicadores de calor residual CDescriçãp da placa de cozedura As diferentes funções da placaDescrição dos elementos de aquecimento Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmicaManutenção da placa de cozedura Limpeza e Manutenção