Ariston KT 8104 QO manual As diferentes funções da placa, Descriçãp da placa de cozedura

Page 42

As diferentes funções da placa

Descriçãp da placa de cozedura

A A

8.. 8..

8.

8.

B

A

A

- .+.

8.8. .

 

C

.

 

 

AZona de aquecimento

BComandos

CIndicador de calor residual

Descrição dos elementos de aquecimento

Os elementos radiantes são formados por resistências circulares. Uma vez acesos, ficam vermelhos após uma dezena de segundos.

Os elementos halogénios mistos. A placa utiliza elementos compostos por duas lâmpadas halogénias e uma resistência circular. Graças a esta combinação, obtém-se uma distribuição optimizada da temperatura em toda a superfície da zona de aquecimento, sem renunciar às numerosas vantagens das lâmpadas halogénias. As lâmpadas halogénias caracterizam-se principalmente pela emissão instantânea de uma grande quantidade de luz e de calor, o que conduz a:

uma subida rápida de temperatura totalmente semelhante

àde um bico de gás

uma extinção igualmente rápida.

A sua utilização é extremamente simples, absolutamente análoga à dos outros elementos de aquecimento. Reporte-se ao quadro 1.

Quadro 1

Pos

Placa automática

 

 

0

Apagado

 

 

1

Para derreter a manteiga, o chocolate

 

 

2

 

 

Para aquecer os líquidos

3

 

 

 

4

 

 

Para os cremes e molhos

5

 

 

 

6

 

 

Cozido à portuguesa + Blanquette - Sobremesas

7

 

 

 

8

 

 

Massas - Arroz

9

 

 

 

10

 

 

Bifes - Peixe - Omeletes

11

 

 

 

12

Fritos

 

 

Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmica

Para obter as melhores performances da sua placa, é importante seguir certas regras fundamentais durante a cozedura e durante a preparação dos alimentos.

Utilizar caçarolas com fundo chato para que elas adiram perfeitamente à zona de aquecimento.

Utilizar sempre caçarolas cujo diâmetro cubra totalmente a zona de aquecimento de maneira a que todo o calor disponível possa ser utilizado.

Faça de maneira a que a base da caçarola esteja sem- pre bem seca e limpa, para garantir um bom contacto das caçarolas.

Evitar utilizar as caçarolas que utiliza nos bicos de gás. A concentração de calor nos bicos de gás pode deformar o fundo da caçarola, e por conseguinte nunca obterá o resultado esperado quando utilizar a placa de cozedura em vitrocerâmica.

Nunca deixar uma zona de cozedura acesa sem caçarola por cima, pois neste caso, o nível máximo de

calor é atingido muito rapidamente e corre-se o risco de danificar os elementos de aquecimento.

Não se esqueça que a zona de cozedura mantém-se quente durante pelo menos uma meia hora após extinção; tome precauções para não colocar, por distracção, recipientes ou objectos na zona ainda quente.

Não acenda as zonas de aquecimento se as folhas de alumínio ou os objectos em matéria plástica tiverem sido colocados na placa de cozedura.

Não se aproxime das zonas de aquecimento enquanto estas estiverem quentes.

A vitrocerâmica que constitui a placa de cozedura é um material extremamente resistente. No entanto, em caso de fractura, não utilizar a placa de cozedura e deve desligar o aparelho.

Instruções a seguir antes de pôr a funcionar a placa de cozedura: durante o período de armazenamento, a cola utilizada para as juntas deixa marcas de gordura no vidro. Aconselhamos que as elimine antes de utilizar o aparelho, servindo-se do habitual produto de limpeza (creme não abrasivo). Durante as primeiras horas de utilização, liberta-se do aparelho mas desaparece ra- pidamente um cheiro de borracha.

A placa em vitrocerâmica resiste às variações de tem- peratura e aos choques. No entanto, pode quebrar-se sob o efeito de um choque provocado por um objecto pontiagudo. Neste caso, corte imediatamente a alimentação e contacte um centro de Serviço Pós-Ven- da autorizado para a reparação.

PT

42

Image 42
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Installazione Quindi indispensabile che queste viti restino accessibiliAccopiamenti Caratteristiche tecnicheCollegamento elettrico · ImportantePer interrompere il funzionamento del piano Comandi del piano di cotturaModelli KT 6104 & 7104 unicamente Programmazione di una durata di cotturaLe diverse funzioni presenti nel piano Descrizione del piano di cotturaDescrizione degli elementi riscaldanti Dove acquistarli Pulizia e CuraPulizia del piano di cottura Del vetroceramicaInstructions Installation 4 screws should be accessible at all times for this purposeVery important Electrical connection Technical specificationsDetail of wiring Disconnect the appliance before any work is carried outHow to programme the cooking time How to use the different controlsTo modify the power level of stop cooking, all your Models KT 6104 & 7104 onlyDifferent functions of the hob Description of the cooktopDescription of the heating elements Routine maintenance and cleaning Cleaning the surface of the cooktopConseils et recommandations Montage DU Joint Descriptif des couplages Caractéristiques techniquesRaccordement électrique Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareilPour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez Les différentes commandes de la tableModèles KT 6104 & 7104 uniquement Programmation dune durée de cuissonConseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique Utilisation des foyersDescription de la table Description des éléments chauffantsMaintenance et entretien Entretien de la table de cuissonAdvertencias 595 Acoplamientos Características técnicasConexión eléctrica Antes de cualquier intervención, desconecte el aparatoPara detener el funcionamiento de la vitrocerámica Los diferentes mandos de la placaModelos KT 6104 & 7104 únicamente Programación de la duración de la cocciónLas distintas funciones presentes en la encimera Descripción de la encimeraLimpieza y Cuidados Limpieza de la encimeraProducto de limpieza Lungares de venta Aanwijzingen Het installeren Montage VAN DE Achterste KlemmenTechnische gegevens Opnemingsvermogen MaxDe bedieningstoetsen van de kookplaat Betreft uitsluitend de modellen KT 6104 enAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen De verschillende kookvlakfuncties Beschrijving van het kookvlakBeschrijving van de verwarmings-elementen Reinigen en onderhoud Reinigen van het kookvlakHinweise Sehr wichtig Technische Merkmale Elektrischer AnschlußBedienung des Kochfeldes Nur für die Modelle KT 6104Programmieren der Garzeit Anweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Die verschiedenen Funktionen der KochmuldeBeschreibung der Kochplatte Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die KochmuldeReinigung und Pflege Reinigung der KochfeldesConselhos e recomendações Instalação Instalação das placas de cozedura a encastrarRazão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis Desligar o aparelho antes de qualquer intervenção Ligação eléctricaDescrição das ligações Ligação do cordão de alimentação à linha eléctricaPara fazer funcionar o foco e aumentar a potência Os diferentes comandos da placaModelos KT 6104&7104 unicamente Indicadores de calor residual CDescrição dos elementos de aquecimento As diferentes funções da placaDescriçãp da placa de cozedura Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmicaLimpeza e Manutenção Manutenção da placa de cozedura