Ariston KT 8104 QO manual Maintenance et entretien, Entretien de la table de cuisson

Page 19

Maintenance et entretien

Gardez toujours propre votre table de cuisson. Avant de procéder à son entretien, vérifiez si les zones de chauffes sont bien éteintes et absolument froides.

Cadre en acier inox (sur certains modèles seulement) L’acier inox peut se tâcher sou l’effet d’une eau très calcaire qui resterait pendant longtemps au contact de ce dernier ou bien sous l’effet de détergents très agressifs (contenant du phosphore). Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer après entretien. Il est préférable d’éliminer rapidement tout débordement d’eau s’il y a lieu.

Entretien de la table de cuisson

Avant de commencer la cuisson, il faut nettoyer la surface de la table avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière ou les résidus d’aliments des cuisson précédentes. La surface de la table doit être entretenue régulièrement en utilisant une solution d’eau tiède et de produit d’entretien non abrasif. Il est nécessaire d’utiliser de temps à autre un produit spécifique pour l’entretien des tables en vitrocéramique. Eliminez avant tout tous résidus d’aliments et dépôts de graisse. à l’aide d’un

couperet spécial pour l’entretien, par exemple - (non fourni).

Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est tiède; utilisez un produit d’entretien approprié et du papier cuisine, passez un chiffon humide et essuyez. Les feuilles d’aluminium, les objets en plastique, le sucre ou tout autre aliment contenant du sucre liquéfiés sur la table de cuisson, doivent être éliminés immédiatementde la zone de chauffe encore chaude à l’aide d’un couperet. Les produits d’entretien spécifiques forment une couche superficielle transparente qui repousse la saleté et protège la surface contre les dommages que pourraient provoquer les aliments à grande teneur en sucre. N’utilisez jamais d’éponges ou de produits abrasifs. Il faut aussi éviter les détergents chimiques agressifs tels que les produits spray pour l’entretien du four ou les détachants.

Produits de nettoyage

Où les acheter

spéciaux pour vitrocéramique

 

 

 

Râclette à lames et lames de

Bricolage et

rechange

quincaillerie

 

 

Stahl-Fix

Articles ménagers

SWISSCLEANER

Bricolage

WK TOP

Quincaillerie

Autres produits pour

Supermarchés

vitrocéramique

 

 

 

19

Image 19
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Quindi indispensabile che queste viti restino accessibili Installazione· Importante Caratteristiche tecnicheCollegamento elettrico AccopiamentiProgrammazione di una durata di cottura Comandi del piano di cotturaModelli KT 6104 & 7104 unicamente Per interrompere il funzionamento del pianoDescrizione del piano di cottura Le diverse funzioni presenti nel pianoDescrizione degli elementi riscaldanti Del vetroceramica Pulizia e CuraPulizia del piano di cottura Dove acquistarliInstructions 4 screws should be accessible at all times for this purpose InstallationVery important Disconnect the appliance before any work is carried out Technical specificationsDetail of wiring Electrical connectionModels KT 6104 & 7104 only How to use the different controlsTo modify the power level of stop cooking, all your How to programme the cooking timeDescription of the cooktop Different functions of the hobDescription of the heating elements Cleaning the surface of the cooktop Routine maintenance and cleaningConseils et recommandations Montage DU Joint Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareil Caractéristiques techniquesRaccordement électrique Descriptif des couplagesProgrammation dune durée de cuisson Les différentes commandes de la tableModèles KT 6104 & 7104 uniquement Pour arrêter le fonctionnement de la table, appuyezDescription des éléments chauffants Utilisation des foyersDescription de la table Conseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramiqueEntretien de la table de cuisson Maintenance et entretienAdvertencias 595 Antes de cualquier intervención, desconecte el aparato Características técnicasConexión eléctrica AcoplamientosProgramación de la duración de la cocción Los diferentes mandos de la placaModelos KT 6104 & 7104 únicamente Para detener el funcionamiento de la vitrocerámicaDescripción de la encimera Las distintas funciones presentes en la encimeraLimpieza de la encimera Limpieza y CuidadosProducto de limpieza Lungares de venta Aanwijzingen Montage VAN DE Achterste Klemmen Het installerenOpnemingsvermogen Max Technische gegevensBetreft uitsluitend de modellen KT 6104 en De bedieningstoetsen van de kookplaatAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen Beschrijving van het kookvlak De verschillende kookvlakfunctiesBeschrijving van de verwarmings-elementen Reinigen van het kookvlak Reinigen en onderhoudHinweise Sehr wichtig Elektrischer Anschluß Technische MerkmaleNur für die Modelle KT 6104 Bedienung des KochfeldesProgrammieren der Garzeit Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die Kochmulde Die verschiedenen Funktionen der KochmuldeBeschreibung der Kochplatte Anweisungen zum Gebrauch des Ceran-KochfeldesReinigung der Kochfeldes Reinigung und PflegeConselhos e recomendações Instalação das placas de cozedura a encastrar InstalaçãoRazão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis Ligação do cordão de alimentação à linha eléctrica Ligação eléctricaDescrição das ligações Desligar o aparelho antes de qualquer intervençãoIndicadores de calor residual C Os diferentes comandos da placaModelos KT 6104&7104 unicamente Para fazer funcionar o foco e aumentar a potênciaConselhos para a utilização da placa em vitrocerâmica As diferentes funções da placaDescriçãp da placa de cozedura Descrição dos elementos de aquecimentoManutenção da placa de cozedura Limpeza e Manutenção