Ariston KT 8104 QO manual Conselhos e recomendações

Page 38

Conselhos e recomendações

1.Este aparelho foi concebido para uma utilização profissional, no interior de uma habitação.

2.Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente o folheto de utilização pois contém instruções muito importantes relativas à segurança da instalação, à utilização e à manutenção. Conserve cuidadosamente este caderno para qualquer futura consulta.

3.Após desembalar o aparelho, verificar que não foi danificado. Em caso de dúvida, antes de utilizar o aparelho, consulte um técnico qualificada. Os elementos da embalagem (sacos de plástico, polistireno expandido, pregos, etc...) devem ser mantidos fora do alcance das crianças pois podem ser perigosos.

4.A instalação deve ser efectuada em conformidade com as instruções do fabricante e por um técnico qualificado profissionalmente. O fabricante recusa qualquer responsabilidade em caso de acidentes provocados a pessoas, animais ou bens devido a uma instalação incorrecta do aparelho.

5.A segurança eléctrica deste aparelho só é garantida se ele for correctamente conectado à ligação à terra em conformidade com as normas relativas à segurança eléctrica. É indispensável verificar se esta condição fundamental de segurança foi bem respeitada: em caso de dúvida, é preciso dirigir-se a uma pessoa qualificada para um controlo minucioso da instalação eléctrica. O fabricante não pode em nenhum caso ser considerado responsável pelos danos que podem surgir se a instalação de ligação à terra for defeituosa.

6.Antes de ligar o aparelho, verificar se as características técnicas inscritas na placa correspondem às características da instalação eléctrica.

7.Verificar se a carga eléctrica da instalação e as tomadas são aptas para suportar a potência máxima do aparelho inscrita na placa. Em caso de dúvida, dirija- se a uma pessoa qualificada.

8.Aquando da instalação, é preciso prever um interruptor omnipolar com uma distância de abertura entre os contactos superior ou igual a 3 mm.

9.Esta aparelho só se destina à utilização para a qual foi concebido.

10.Qualquer outra utilização (como por exemplo o aquecimento de um quarto) é inadequada e, como tal, perigosa.

11.O fabricante recusa qualquer responsabilidade em caso de danos provocados por uma utilização inadequada ou errada.

12.O uso de qualquer aparelho eléctrico implica o respeito de certas regras fundamentais. A saber.

nunca utilizar o aparelho com os pés descalços

nunca utilizar extensões; se for necessário, fazê-lo com um máximo de precaução

nunca puxar pelo fio de alimentação ou pelo aparelho para desligar a ficha da tomada.

não expor o aparelho aos agentes atmosféricos (chuva, sol, etc.)

nunca deixar utilizar o aparelho pelas crianças ou por pessoas incapazes de o fazer, sem vigilância.

13.Antes de qualquer operação de limpeza ou de manutenção, apagar o aparelho desligando a ficha ou apagando o interruptor de instalação eléctrica.

14.E o vidro for fracturado, desligue imediatamente o aparelho. Para a reparação, dirija-se exclusivamente a um centro de Serviço Pós - venda autorizado e utilize só peças de substituição de origem. O não cumprimento do que precede pode comprometer a segurança do aparelho.

15.Se decidir não utilizar mais o aparelho, recomenda- se que inutilize-o cortando o cordão de alimentação, depois de ter desligado a tomada. Recomendamos vi- vamente que neutralize as partes do aparelho susceptíveis de representar um perigo, sobretudo em relação às crianças que poderiam servir-se dele para brincar.

16.A placa vitrocerâmica resiste aos choques térmicos e mecânicos. No entanto, pode quebrar-se sob o efeito de um choque provocado por um objecto pontiagudo, por exemplo, uma ferramenta. Neste caso, corte desligue-o imediatamente e contacte um centro de Serviço Após-Venda autorizado para a reparação.

17.Não esquecer que a zona de aquecimento permanece quente durante pelo menos uma meia hora depois de a placa ter sigo apagada; esteja atento para não colocar, por distracção, recipientes ou objectos na zona ainda quente.

18.Não acenda as zonas de aquecimento se as folhas de alumínio ou os objectos em matéria plástica tiverem sido colocados na placa de cozedura.

19.Não se aproximar das zonas de aquecimento enquanto estas estiverem quentes.

20.Se utilizar pequenos electrodomésticos vizinhos do plano de cozedura, esteja atento de modo a que o cordão de alimentação não toque nas partes quentes.

21.Tomar cuidado para que os cabos das caçarolas estejam sempre voltados para o interior da placa de cozedura para evitar chocar com eles acidentalmente.

22.Nunca deixar uma zona de cozedura acesa sem caçarola por cima porque neste caso, o calor máximo é alcançado rapidamente e há risco de danificar os elementos de aquecimento.

23.Instruções a seguir antes de pôr em funcionamento a placa de cozedura: a cola utilizada para as juntas, deixa traços de gordura no vidro, durante o período de armazenamento. Aconselhamos de as eliminar antes de utilizar o aparelho, servindo-se para isso de um produto de limpeza não abrasivo. Durante as primeiras horas de utilização, pode libertar-se do aparelho um cheiro de borracha mas ele desaparecerá rapidamen- te.

PT

38

Image 38
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Installazione Quindi indispensabile che queste viti restino accessibiliAccopiamenti Caratteristiche tecnicheCollegamento elettrico · ImportantePer interrompere il funzionamento del piano Comandi del piano di cotturaModelli KT 6104 & 7104 unicamente Programmazione di una durata di cotturaDescrizione degli elementi riscaldanti Le diverse funzioni presenti nel pianoDescrizione del piano di cottura Dove acquistarli Pulizia e CuraPulizia del piano di cottura Del vetroceramicaInstructions Very important Installation4 screws should be accessible at all times for this purpose Electrical connection Technical specificationsDetail of wiring Disconnect the appliance before any work is carried outHow to programme the cooking time How to use the different controlsTo modify the power level of stop cooking, all your Models KT 6104 & 7104 onlyDescription of the heating elements Different functions of the hobDescription of the cooktop Routine maintenance and cleaning Cleaning the surface of the cooktopConseils et recommandations Montage DU Joint Descriptif des couplages Caractéristiques techniquesRaccordement électrique Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareilPour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez Les différentes commandes de la tableModèles KT 6104 & 7104 uniquement Programmation dune durée de cuissonConseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique Utilisation des foyersDescription de la table Description des éléments chauffantsMaintenance et entretien Entretien de la table de cuissonAdvertencias 595 Acoplamientos Características técnicasConexión eléctrica Antes de cualquier intervención, desconecte el aparatoPara detener el funcionamiento de la vitrocerámica Los diferentes mandos de la placaModelos KT 6104 & 7104 únicamente Programación de la duración de la cocciónLas distintas funciones presentes en la encimera Descripción de la encimeraProducto de limpieza Lungares de venta Limpieza y CuidadosLimpieza de la encimera Aanwijzingen Het installeren Montage VAN DE Achterste KlemmenTechnische gegevens Opnemingsvermogen MaxAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen De bedieningstoetsen van de kookplaatBetreft uitsluitend de modellen KT 6104 en Beschrijving van de verwarmings-elementen De verschillende kookvlakfunctiesBeschrijving van het kookvlak Reinigen en onderhoud Reinigen van het kookvlakHinweise Sehr wichtig Technische Merkmale Elektrischer AnschlußProgrammieren der Garzeit Bedienung des KochfeldesNur für die Modelle KT 6104 Anweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Die verschiedenen Funktionen der KochmuldeBeschreibung der Kochplatte Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die KochmuldeReinigung und Pflege Reinigung der KochfeldesConselhos e recomendações Razão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis InstalaçãoInstalação das placas de cozedura a encastrar Desligar o aparelho antes de qualquer intervenção Ligação eléctricaDescrição das ligações Ligação do cordão de alimentação à linha eléctricaPara fazer funcionar o foco e aumentar a potência Os diferentes comandos da placaModelos KT 6104&7104 unicamente Indicadores de calor residual CDescrição dos elementos de aquecimento As diferentes funções da placaDescriçãp da placa de cozedura Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmicaLimpeza e Manutenção Manutenção da placa de cozedura