Ariston KT 8104 QO manual Utilisation des foyers, Description de la table, Pos Règlage des foyers

Page 18

Utilisation des foyers

Description de la table

A

 

A

 

 

 

8..

8..

 

 

8.

8.

A

A

-

.+.

 

8.8. .

 

C

 

.

 

 

 

Conseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique

Pour obtenir les meilleures performances de votre table de cuisson, il est important de suivre certaines règles fondamentales pendant la cuisson et pendant la préparation des aliments.

Utilisez des casseroles à fond plat pour qu’elles

B

adhèrent parfaitement à la zone de chauffe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AZones de chauffe

BTableau de commande

CVoyant chaleur résiduelle

Description des éléments chauffants

Les éléments radiantssont formés par des résistances circulaires. Après allumage, ils deviennent rouges après quelques dizaines de secondes.

Les éléments halogènes mixtes.La table utilise des éléments composés par deux lampes halogènes et une résistance circulaire. Grâce à cette combinaison, on obtient une distribution optimale de la température sur toute la surface de la zone de chauffe, sans renoncer aux nombreux avantages des lampes halogènes. Les lampes halogènes ont comme caractéristique principale l’émission instantanée d’une grande quantité de lumière et de chaleur, ce qui entraîne:

une montée rapide de température tout à fait semblable à celle d’un brûleur à gaz

une extinction tout aussi rapide.

Leur emploi est extrêmement simple, absolument analogue

àcelui des autres éléments chauffants. Reportez-vous au tableau ci-dessous :

Pos

Règlage des foyers

 

 

 

 

 

 

0

Éteint

 

 

 

 

 

1

Pour faire fondre le beurre, le chocolat

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

Pour réchauffer les liquides

 

3

 

 

 

 

 

 

 

4

Pour crémes et sauces

 

 

 

 

5

Pot au feu - Blanquette - Entremets

 

 

Pâtes - Riz

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

Steaks - Poissons - Omelettes

 

8

 

 

 

 

Fritures

 

9

 

 

 

 

 

 

 

18

Utilisez toujours des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à ce que toute la chaleur disponible puisse être utilisée.

Veillez à ce que la base des casseroles soit toujours bien sèche et propre, pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des foyers mais aussi des casseroles.

Evitez d’utiliser les casseroles que vous utilisez sur les brûleurs à gaz. La concentration de la chaleur sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole, par conséquent vous n’obtiendrez jamais le résultat voulu en l’utilisant sur la table de cuisson en vitrocéramique.

Ne laissez jamais une zone de cuisson allumée sans casserole dessus parce que dans ce cas, le niveau maximum de chaleur est atteint très rapidement et l’on risque d’endommager les éléments chauffants.

N’oubliez pas que la zone de cuisson reste chaude pendant au moins une demi-heure après extinction; veillez à ne pas poser par mégarde des récipients ou des objets sur la zone encore chaude.

N’allumez pas les zones de chauffe si des feuilles d’aluminium ou des objets en matière plastique sont posés sur la table de cuisson.

Ne vous approchez pas des zones de chauffe lorsqu’elles sont chaudes.

La Vitrocéramique qui constitue la table de cuisson est un matériau extrêmement résistant. Cependant en cas de fracture, n’utilisez pas la table de cuisson et coupez le courant.

Instructions à suivre avant de mettre en service la table de cuisson: la colle utilisée pour les joints, laisse des traces de graisse sur le verre, pendant la période de stockage. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil, à l’aide du produit d’entretien que vous utilisez habituellement (crème non abrasive). Pendant les premières heures d’utilisation, une odeur de caoutchouc se dégage de l’appareil mais elle disparaît rapidement.

La table vitrocéramique résiste aux chocs mécaniques et thermiques. Cependant, elle peut se briser sous l’effet d’un choc provoqué par un objet pointu. Dans ce cas, coupez immédiatement l’alimentation et contactez un centre de Service Après-Vente agréé pour la réparation.

Image 18
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Installazione Quindi indispensabile che queste viti restino accessibiliAccopiamenti Caratteristiche tecnicheCollegamento elettrico · ImportantePer interrompere il funzionamento del piano Comandi del piano di cotturaModelli KT 6104 & 7104 unicamente Programmazione di una durata di cotturaLe diverse funzioni presenti nel piano Descrizione del piano di cotturaDescrizione degli elementi riscaldanti Dove acquistarli Pulizia e CuraPulizia del piano di cottura Del vetroceramicaInstructions Installation 4 screws should be accessible at all times for this purposeVery important Electrical connection Technical specificationsDetail of wiring Disconnect the appliance before any work is carried outHow to programme the cooking time How to use the different controlsTo modify the power level of stop cooking, all your Models KT 6104 & 7104 onlyDifferent functions of the hob Description of the cooktopDescription of the heating elements Routine maintenance and cleaning Cleaning the surface of the cooktopConseils et recommandations Montage DU Joint Descriptif des couplages Caractéristiques techniquesRaccordement électrique Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareilPour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez Les différentes commandes de la tableModèles KT 6104 & 7104 uniquement Programmation dune durée de cuissonConseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique Utilisation des foyersDescription de la table Description des éléments chauffantsMaintenance et entretien Entretien de la table de cuissonAdvertencias 595 Acoplamientos Características técnicasConexión eléctrica Antes de cualquier intervención, desconecte el aparatoPara detener el funcionamiento de la vitrocerámica Los diferentes mandos de la placaModelos KT 6104 & 7104 únicamente Programación de la duración de la cocciónLas distintas funciones presentes en la encimera Descripción de la encimeraLimpieza y Cuidados Limpieza de la encimeraProducto de limpieza Lungares de venta Aanwijzingen Het installeren Montage VAN DE Achterste KlemmenTechnische gegevens Opnemingsvermogen MaxDe bedieningstoetsen van de kookplaat Betreft uitsluitend de modellen KT 6104 enAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen De verschillende kookvlakfuncties Beschrijving van het kookvlakBeschrijving van de verwarmings-elementen Reinigen en onderhoud Reinigen van het kookvlakHinweise Sehr wichtig Technische Merkmale Elektrischer AnschlußBedienung des Kochfeldes Nur für die Modelle KT 6104Programmieren der Garzeit Anweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Die verschiedenen Funktionen der KochmuldeBeschreibung der Kochplatte Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die KochmuldeReinigung und Pflege Reinigung der KochfeldesConselhos e recomendações Instalação Instalação das placas de cozedura a encastrarRazão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis Desligar o aparelho antes de qualquer intervenção Ligação eléctricaDescrição das ligações Ligação do cordão de alimentação à linha eléctricaPara fazer funcionar o foco e aumentar a potência Os diferentes comandos da placaModelos KT 6104&7104 unicamente Indicadores de calor residual CDescrição dos elementos de aquecimento As diferentes funções da placaDescriçãp da placa de cozedura Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmicaLimpeza e Manutenção Manutenção da placa de cozedura