Ariston KT 8104 QO manual Le diverse funzioni presenti nel piano, Descrizione del piano di cottura

Page 6

Le diverse funzioni presenti nel piano

Descrizione del piano di cottura

A A

8.. 8..

8.8.

A

A

- .+.

 

B

 

8.8. .

 

 

 

C

.

 

 

 

 

 

 

AZone di cottura

BPanello dei commandi

CSpie calore residuo

Descrizione degli elementi riscaldanti

Gli elementi radianti sono composti da resistenze circo- lari. Diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione.

Gli elementi alogeni misti. Il piano utilizza degli elemen- ti composti da due lampade alogene e da una resistenza circolare. Grazie a questa combinazione si ottiene una distribuzione di temperatura ottimale su tutta la superficie della zona di cottura, pur mantenendo tutti i vantaggi del- le lampade alogene. Le lampade alogene hanno come caratteristica principale l’emissione istantanea di una gran- de quantità di luce e di calore, in pratica:

riscaldamento rapido simile a quello di un bruciatore a gas

uno spegnimento altrettanto rapido

Il loro utilizzo è estremamente semplice in quanto analo- go a quello degli altri elementi riscaldanti. Fate riferimen- to alla tabella 1.

Tabella 1

Pos.

Piastra automatica

 

 

0

Spento

 

 

1

Per sciogilere burro, cioccolata

 

 

2

Per riscaldare liquidi

 

3

 

 

 

4

Per creme e salse

 

5

 

 

 

6

Per cuocere alla temperatura di ebollizione

 

7

 

 

 

8

Per arrosti

 

9

 

 

 

10

Per grandi lessi

 

11

 

 

 

12

Per Friggere

 

 

Avvertenze per l’uso del piano vetroceramica

Per ottenere i migliori risultati dal vostro piano di cottura, esistono alcuni accorgimenti fondamentali da seguire du- rante la cottura o nella preparazione dei cibi.

Adoperare pentole con fondo piatto per essere certi dell’aderenza della pentola alla zona di cottura.

Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la piastra di cottura, in modo da ga- rantire l’utilizzazione di tutto il calore disponibile.

Accertatevi che la base delle pentole sia sempre asciut- ta e pulita, per garantire un buon contatto ed una lun- ga durata delle piastre e delle pentole stesse.

Non adoperare le stesse stoviglie utilizzate per bru- ciatori a gas. La concentrazione del calore sui brucia- tori a gas è tale che può deformare il fondo della pen- tola, e pertanto non si otterrà mai il risultato desidera- to adoperandola poi sul piano cottura in Vetroceramica.

Non lasciare mai una zona di cottura accesa senza che vi sia una pentola sopra, perché in tal caso il ri- scaldamento sarà massimo in brevissimo tempo, con possibili danni per gli elementi riscaldanti.

Non dimenticate che la zona di cottura rimane calda per almeno mezz’ora dopo lo spegnimento; fate atten- zione a non appoggiare inavvertitamente recipienti o oggetti sulla zona ancora calda.

Non accendete le zone di cottura se ci sono fogli di alluminio o materiali plastici sul piano.

Non avvicinatevi alle zone di cottura calde.

Il Vetroceramica con cui è fatto il piano cottura è molto resistente. Tuttavia se si dovesse fratturare non ado- perare il piano cottura. staccate la corrente.

Avvertenza prima dell’utilizzazione iniziale: la colla utilizzata per le guarnizioni depone, durante il periodo di stoccaggio, delle tracce di grasso sul vetro. Vi consigliamo di eliminarle prima dell’uso dell’appa- recchio, con un prodotto di pulizia abituale (crema lu- cidante non abrasiva). Durante le prime ore di utilizza- zione, si sente un odore di gomma, che sparisce rapi- damente.

Il piano vetroceramica è resistente agli sbalzi di tem- peratura ed agli urti. Tuttavia se colpito con oggetti appuntiti può rompersi. In questo caso togliete subito l’alimentazione e rivolgetevi ad un centro di assisten- za tecnica autorizzato per la riparazione.

6

Image 6
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Installazione Quindi indispensabile che queste viti restino accessibiliAccopiamenti Caratteristiche tecnicheCollegamento elettrico · ImportantePer interrompere il funzionamento del piano Comandi del piano di cotturaModelli KT 6104 & 7104 unicamente Programmazione di una durata di cotturaLe diverse funzioni presenti nel piano Descrizione del piano di cotturaDescrizione degli elementi riscaldanti Dove acquistarli Pulizia e CuraPulizia del piano di cottura Del vetroceramicaInstructions Installation 4 screws should be accessible at all times for this purposeVery important Electrical connection Technical specificationsDetail of wiring Disconnect the appliance before any work is carried outHow to programme the cooking time How to use the different controlsTo modify the power level of stop cooking, all your Models KT 6104 & 7104 onlyDifferent functions of the hob Description of the cooktopDescription of the heating elements Routine maintenance and cleaning Cleaning the surface of the cooktopConseils et recommandations Montage DU Joint Descriptif des couplages Caractéristiques techniquesRaccordement électrique Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareilPour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez Les différentes commandes de la tableModèles KT 6104 & 7104 uniquement Programmation dune durée de cuissonConseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique Utilisation des foyersDescription de la table Description des éléments chauffantsMaintenance et entretien Entretien de la table de cuissonAdvertencias 595 Acoplamientos Características técnicasConexión eléctrica Antes de cualquier intervención, desconecte el aparatoPara detener el funcionamiento de la vitrocerámica Los diferentes mandos de la placaModelos KT 6104 & 7104 únicamente Programación de la duración de la cocciónLas distintas funciones presentes en la encimera Descripción de la encimeraLimpieza y Cuidados Limpieza de la encimeraProducto de limpieza Lungares de venta Aanwijzingen Het installeren Montage VAN DE Achterste KlemmenTechnische gegevens Opnemingsvermogen MaxDe bedieningstoetsen van de kookplaat Betreft uitsluitend de modellen KT 6104 enAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen De verschillende kookvlakfuncties Beschrijving van het kookvlakBeschrijving van de verwarmings-elementen Reinigen en onderhoud Reinigen van het kookvlakHinweise Sehr wichtig Technische Merkmale Elektrischer AnschlußBedienung des Kochfeldes Nur für die Modelle KT 6104Programmieren der Garzeit Anweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Die verschiedenen Funktionen der KochmuldeBeschreibung der Kochplatte Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die KochmuldeReinigung und Pflege Reinigung der KochfeldesConselhos e recomendações Instalação Instalação das placas de cozedura a encastrarRazão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis Desligar o aparelho antes de qualquer intervenção Ligação eléctricaDescrição das ligações Ligação do cordão de alimentação à linha eléctricaPara fazer funcionar o foco e aumentar a potência Os diferentes comandos da placaModelos KT 6104&7104 unicamente Indicadores de calor residual CDescrição dos elementos de aquecimento As diferentes funções da placaDescriçãp da placa de cozedura Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmicaLimpeza e Manutenção Manutenção da placa de cozedura