Ariston KT 8104 QO manual Die verschiedenen Funktionen der Kochmulde, Beschreibung der Kochplatte

Page 36

Die verschiedenen Funktionen der Kochmulde

Beschreibung der Kochplatte

A A

Anweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes

Um optimale Leistungen Ihres Ceranfeldes zu gewährleisten, sind beim Kochen einige grundsätzlichen Maßnahmen zu beachten:

Verwenden Sie Kochgeschirr, die glatt auf der Kochzone aufliegen.

 

 

 

8..

8..

 

 

 

 

8.

8.

B

A

C

A

-

.+.

 

 

8.8. .

 

 

 

 

.

Benutzen Sie keine Töpfe und Pfannen mit einem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durchmesser, der kleiner ist, als der der Kochzone,

A Kochzonen

 

 

 

Wird die Kochzone nicht vom Topfboden bedeckt, geht

B Schaltknöpfe

 

 

 

ungenutzte Energie verloren.

CRestwärme-Kontrolleuchten

Beschreibung der Heizelemente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei den Strahlerelementen handelt es sich um

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kreisförmige Heizwiderstände, die nach Einschalten in

Der Geschirrboden muß sauber und trocken sein, um

wenigen Sekunden glühend werden.

 

eine perfekte Auflage auf der Kochzone und eine

Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die Kochmulde

 

längere Lebensdauer Ihres Ceranfeldes und Ihrer

ausgestattet ist, bestehen aus 2 Halogenlampen und einem

 

Töpfe zu gewährleisten.

kreisförmigen Heizwiderstand. Dank dieser Kombination

Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das

wird eine äußerst optimale Wärmeverteilung auf der

bereits auf Gasherden verwendet wurde. Durch die

gesamten Kochzone gewährleistet, die Vorteile der

 

stark konzentrierte Hitze der Gasbrenner könnten sich

Halogenlampen bleiben unveränderlich erhalten.

 

die Böden etwas verformt haben, und somit keine

Haupteigenschaft der Halogenlampen ist die gleichzeitige

 

optimalen Kochresultate bei Einsatz auf einem

Ausstrahlung einer großen Licht- und Wärmemenge, und

 

Ceranfeld mehr gewährleisten.

dies bedeutet:

Lassen Sie die Kochzone nicht eingeschaltet, wenn

• schnelles Aufheizen, wie das eines Gasbrenners

 

kein Kochgeschirr darauf steht. Sie würde in kürzester

• und genau so rasches Abschalten.

 

 

Zeit auf Höchsttemperatur aufheizen, wodurch die

Ihr Einsatz ist äußerst einfach, so wie der der anderen

 

 

Heizelemente beschädigt werden könnten.

Heizelemente.

 

Vergessen Sie nicht, daß die Kochzonen auch nach

 

Beachten Sie hierzu die Tabelle.

Abstellen noch für mindestens eine halbe Stunde nach

Ausschalten heiß bleiben, legen Sie demnach keinerlei

 

 

Gegenstände darauf ab.

Position

Heizstrahler

 

 

0

Ausgeschaltet

 

 

1

Zum Schmelzen von Butter, Schokolade

 

 

2

Zum Aufwärmen von Flüssigkeiten

 

 

3

Zum Aufwärmen von Flüssigkeiten

 

 

4

Für Cremes und Soßen

 

 

5

Für Cremes und Soßen

 

 

6

Zum Weitergaren bei Kochtemperatur

 

 

7

Zum Weitergaren bei Kochtemperatur

 

 

8

Für Braten

 

 

9

Für Braten

 

 

10

Für große Portionen Suppenfleisch

 

 

11

Für große Portionen Suppenfleisch

 

 

12

Zum Fritieren

 

 

Schalten Sie keine Kochzone ein, wenn Alu- oder Plastikfolie darauf abgelegt wurde.

Fassen Sie nicht mit den Händen auf die heißen Kochzonen.

Die Glaskeramik, aus der Ihr Ceranfeld besteht, ist äußerst widerstandsfähig. Sollten dennoch Brüche auftreten, dann verwenden Sie bitte die Kochmulde nicht mehr und schalten diese vom Stromnetz ab.

Ratschläge für die erste Inbetriebnahme. Der zur Befestigung des Kochfeldes verwendete Leim könnte Fettspuren hinterlassen; in einem solchen Falle sind diese vor Inbetriebnahme des Gerätes mit einem milden Spülmittel zu beseitigen. In den ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben.

Das Ceranfeld ist stoßfest und verträgt auch plötzliche Temperaturwechsel. Dennoch besteht die Gefahr, es durch Stöße bzw. Aufprall von spitzen oder scharfkantigen Gegenständen zu zerbrechen. In einem solchen Fall raten wir Ihnen, das Gerät sofort vom Stromnetz zu trennen und den Kundendienst anzufordern.

36

Image 36
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Installazione Quindi indispensabile che queste viti restino accessibiliCaratteristiche tecniche Collegamento elettricoAccopiamenti · ImportanteComandi del piano di cottura Modelli KT 6104 & 7104 unicamentePer interrompere il funzionamento del piano Programmazione di una durata di cotturaLe diverse funzioni presenti nel piano Descrizione del piano di cotturaDescrizione degli elementi riscaldanti Pulizia e Cura Pulizia del piano di cotturaDove acquistarli Del vetroceramicaInstructions Installation 4 screws should be accessible at all times for this purposeVery important Technical specifications Detail of wiringElectrical connection Disconnect the appliance before any work is carried outHow to use the different controls To modify the power level of stop cooking, all yourHow to programme the cooking time Models KT 6104 & 7104 onlyDifferent functions of the hob Description of the cooktopDescription of the heating elements Routine maintenance and cleaning Cleaning the surface of the cooktopConseils et recommandations Montage DU Joint Caractéristiques techniques Raccordement électriqueDescriptif des couplages Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareilLes différentes commandes de la table Modèles KT 6104 & 7104 uniquementPour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez Programmation dune durée de cuissonUtilisation des foyers Description de la tableConseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique Description des éléments chauffantsMaintenance et entretien Entretien de la table de cuissonAdvertencias 595 Características técnicas Conexión eléctricaAcoplamientos Antes de cualquier intervención, desconecte el aparatoLos diferentes mandos de la placa Modelos KT 6104 & 7104 únicamentePara detener el funcionamiento de la vitrocerámica Programación de la duración de la cocciónLas distintas funciones presentes en la encimera Descripción de la encimeraLimpieza y Cuidados Limpieza de la encimeraProducto de limpieza Lungares de venta Aanwijzingen Het installeren Montage VAN DE Achterste KlemmenTechnische gegevens Opnemingsvermogen MaxDe bedieningstoetsen van de kookplaat Betreft uitsluitend de modellen KT 6104 enAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen De verschillende kookvlakfuncties Beschrijving van het kookvlakBeschrijving van de verwarmings-elementen Reinigen en onderhoud Reinigen van het kookvlakHinweise Sehr wichtig Technische Merkmale Elektrischer AnschlußBedienung des Kochfeldes Nur für die Modelle KT 6104Programmieren der Garzeit Die verschiedenen Funktionen der Kochmulde Beschreibung der KochplatteAnweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die KochmuldeReinigung und Pflege Reinigung der KochfeldesConselhos e recomendações Instalação Instalação das placas de cozedura a encastrarRazão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis Ligação eléctrica Descrição das ligaçõesDesligar o aparelho antes de qualquer intervenção Ligação do cordão de alimentação à linha eléctricaOs diferentes comandos da placa Modelos KT 6104&7104 unicamentePara fazer funcionar o foco e aumentar a potência Indicadores de calor residual CAs diferentes funções da placa Descriçãp da placa de cozeduraDescrição dos elementos de aquecimento Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmicaLimpeza e Manutenção Manutenção da placa de cozedura