Ariston KT 8104 QO manual De verschillende kookvlakfuncties, Beschrijving van het kookvlak

Page 30

De verschillende kookvlakfuncties

Beschrijving van het kookvlak

A A

8.8.

8.8.

A

A

- .+.

 

B

 

. .

 

 

8.8

 

 

C

.

 

 

AKookzone

BBedieningsknoppen

CControlelampje resterende warmte

Beschrijving van de verwarmings-elementen

De stralingsplaten bestaan uit cirkelvormige weerstanden. Zij worden slechts rood na enkele tientallen seconden na het aanschakelen.

De gemengde halogeenplaten. Het kookvlak gebruikt elementen die zijn samengesteld uit twee halogeenlampen en een cirkelvormige weerstand. Dankzij deze combinatie krijgt u een uitstekende temperatuursverdeling over de gehele oppervlakte van de kookzone en houdt u het voordeel van de halogeenlampen. Het voornaamste kenmerk van de halogeenlampen is het onmiddelijk uitstralen van een grote hoeveelheid licht en hitte, dus:

snelle verwarming zoals op een gasbrander

een even snelle uitschakeling

Het gebruik is uitermate eenvoudig aangezien het analoog is aan het gebruik van de andere verwarmingselementen. Zie tabel 1.

Tabel 1

Pos

kookgids

 

 

0

Uit

 

 

1

Gesmolten boter, warmhouden van gerechten

 

 

2

Hoog

 

3

 

 

 

4

Sausjes, cremes

 

5

 

 

 

6

Groente

 

7

 

 

 

8

Pates - Riz

 

9

 

 

 

10

Biefstuk - Omelet

 

11

 

 

 

12

Frituren

 

 

Aanwijzingen voor het gebruik van het keramische kookvlak

Voor de beste resultaten van uw kookvlak bestaan enkele fundamentele regels die u moet volgen bij het koken of bij het klaarmaken van de gerechten.

Gebruik pannen met een platte bodem voor een goed contact met de kookzone.

Gebruik pannen met een doorsnede die de kookzone geheel bedekken teneinde alle beschikbare hitte te benutten.

Let erop dat de bodem van de pan altijd schoon en droog is voor een goed contact en een lange levensduur van kookvlak en pannen.

Gebruik geen pannen die gebruikt zijn op gasformuizen. De hitteconcentratie van een gasbrander kan de bodem van de pan enigszins vervormd hebben en zo krijgt u niet het gewenste resultaat als u deze pan op een keramisch kookvlak gebruikt.

Laat nooit een kookzone ingeschakeld staan zonder een pan erop aangezien de hitte dan snel maximum wordt met mogelijke schade aan de verwarmingselementen.

Vergeet niet dat de kookzone minstens een half uur warm blijft nadat hij is uitgeschakeld; plaats niet per ongeluk voorwerpen op de nog warme zone.

Schakel de kookzones niet in als er aluminium folie of plastic materiaal op ligt.

Kom niet te dicht bij de warme kookzones.

Het keramische glas waar het kookvlak van is gemaakt, is zeer sterk. Mocht er een barst in komen, gebruik het kookvlak dan niet en sluit de stroom af.

Aanwijzing voor het eerste gebruik: de lijm die is gebruikt voor het verzegelen van het glas laat gedurende het verblijf in het magazijn vetresten op het glas achter.Verwijder deze vòòr het eerste gebruik van het apparaat met een normaal poetsmiddel (niet- schurende poetscrème). Gedurende de eerste uren van gebruik ruikt u een rubberlucht, die echter spoedig verdwijnt.

Het keramische kookvlak is bestand tegen hitte- schommelingen en stoten. Het kan echter breken als het getroffen wordt door een puntig voorwerp. Sluit in dit geval de stroom af en wendt u tot een erkend installateur voor de reparatie.

30

Image 30
Contents Ariston Electric HOB Avvertenze Installazione Quindi indispensabile che queste viti restino accessibiliAccopiamenti Caratteristiche tecnicheCollegamento elettrico · ImportantePer interrompere il funzionamento del piano Comandi del piano di cotturaModelli KT 6104 & 7104 unicamente Programmazione di una durata di cotturaLe diverse funzioni presenti nel piano Descrizione del piano di cotturaDescrizione degli elementi riscaldanti Dove acquistarli Pulizia e CuraPulizia del piano di cottura Del vetroceramicaInstructions Installation 4 screws should be accessible at all times for this purposeVery important Electrical connection Technical specificationsDetail of wiring Disconnect the appliance before any work is carried outHow to programme the cooking time How to use the different controlsTo modify the power level of stop cooking, all your Models KT 6104 & 7104 onlyDifferent functions of the hob Description of the cooktopDescription of the heating elements Routine maintenance and cleaning Cleaning the surface of the cooktopConseils et recommandations Montage DU Joint Descriptif des couplages Caractéristiques techniquesRaccordement électrique Avant toute intervention. veillez à déconnecter l’appareilPour arrêter le fonctionnement de la table, appuyez Les différentes commandes de la tableModèles KT 6104 & 7104 uniquement Programmation dune durée de cuissonConseils pour l’utilisation de la table en vitrocéramique Utilisation des foyersDescription de la table Description des éléments chauffantsMaintenance et entretien Entretien de la table de cuissonAdvertencias 595 Acoplamientos Características técnicasConexión eléctrica Antes de cualquier intervención, desconecte el aparatoPara detener el funcionamiento de la vitrocerámica Los diferentes mandos de la placaModelos KT 6104 & 7104 únicamente Programación de la duración de la cocciónLas distintas funciones presentes en la encimera Descripción de la encimeraLimpieza y Cuidados Limpieza de la encimeraProducto de limpieza Lungares de venta Aanwijzingen Het installeren Montage VAN DE Achterste KlemmenTechnische gegevens Opnemingsvermogen MaxDe bedieningstoetsen van de kookplaat Betreft uitsluitend de modellen KT 6104 enAls u de verwarmingssterkte wilt wijzigen De verschillende kookvlakfuncties Beschrijving van het kookvlakBeschrijving van de verwarmings-elementen Reinigen en onderhoud Reinigen van het kookvlakHinweise Sehr wichtig Technische Merkmale Elektrischer AnschlußBedienung des Kochfeldes Nur für die Modelle KT 6104Programmieren der Garzeit Anweisungen zum Gebrauch des Ceran-Kochfeldes Die verschiedenen Funktionen der KochmuldeBeschreibung der Kochplatte Die Kombi/Halogenstrahler, mit der die KochmuldeReinigung und Pflege Reinigung der KochfeldesConselhos e recomendações Instalação Instalação das placas de cozedura a encastrarRazão porque é imperativo deixar estes parafusos acessíveis Desligar o aparelho antes de qualquer intervenção Ligação eléctricaDescrição das ligações Ligação do cordão de alimentação à linha eléctricaPara fazer funcionar o foco e aumentar a potência Os diferentes comandos da placaModelos KT 6104&7104 unicamente Indicadores de calor residual CDescrição dos elementos de aquecimento As diferentes funções da placaDescriçãp da placa de cozedura Conselhos para a utilização da placa em vitrocerâmicaLimpeza e Manutenção Manutenção da placa de cozedura