Vita-Mix VM0800 manual Siga Las Leyes De Sanidad Locales, Instrucciones De Limpieza

Page 11
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

Español

4

Español

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

AGITADOR PERMANENTE:

1.Llene un recipiente cuadrado o rectangular duradero hasta dentro de 2,5 cm de la parte superior con agua caliente (45°C) que contenga detergente líquido Ivory (30 ml por 0,9 litros). El recipiente debe tener la profundidad nec- esaria para sumergir todo el agitador y el eje.

2.Sostenga el envase alrededor del agitador y el eje, totalmente hasta el fondo de la cámara del motor y encienda la batidora. Haga funcionar unos 15 segundos. Repita varias veces. Asegúrese de que todas las partes del eje que tomen contacto con los alimentos queden sumergidas. (Los vasos de la protección deslizante contra salpicaduras deben quitarse para esta operación de limpieza).

3.Repita el paso 2, con la excepción del uso de agua a 40°C para el enjuague.

4.Repita el paso 2, con la excepción del uso de solución a 100 ppm de Stera-R-Sheen de etiqueta verde y haga fun- cionar el agitador y el eje bajo la solución por un mínimo de dos minutos en total. Para mezclar la solución use una cucharada colmada (28 g) de Stera-R-Sheen de etiqueta verde por 4 litros de agua tibia (40°C).

5.Vuelva a higienizar al comenzar el día según las instrucciones anteriores.

TODOS LOS MODELOS:

6.Desenchufe la batidora.

7.Unidades montadas en la pared solamente: Retire el vaso de la protección deslizante contra salpicaduras (*) y lávelo en una solución detergente e higienícelo. No use materiales abrasivos ni toallas de papel que podrían arañar la superficie. También evite limpiadores que contengan amoníaco (la mayoría de los limpiadores de vidrios con- tienen amoníaco). No se recomienda para lavadoras de vajilla.

(* Para retirar el vaso de la protección móvil contra salpicaduras deslizante, apriete las varas de recorrido juntas y deslice la protección hacia abajo. Para montar el vaso de la protección contra salpicaduras deslizante, deslice el mismo sobre las varas hasta que se inserte en su sitio. Vuelva a higienizar al comenzar el día).

8.Limpieza de las varas de recorrido: Para limpiar las varas de recorrido basta con pasarles un paño. NO retire las varas de la batidora.

9.Todas las superficies de acero inoxidable pueden limpiarse y desinfectarse con cualquier solución comercial de limpieza. Pero no rocíe agua u otros líquidos en la cámara del motor. No use exceso de líquido alrededor del inter- ruptor, el protector del motor o el agujero de entrada del cable eléctrico. El abrasivo puede dejar cambios notorios en el acabado de la superficie. Asegúrese de que todas las áreas dentro y alrededor del recinto del motor estén secas antes de volver a enchufar la batidora.

Nota: Nunca intente limpiar con un paño el eje cuando esté en marcha. El paño puede serle arrebatado de las manos produciendo grave pérdida del equilibrio con posibles lesiones personales o perjuicios al equipo.

El agitador de cuchara es desechable y debe descartarse después de un uso.

SIGA LAS LEYES DE SANIDAD LOCALES

PROTECCIÓN DEL MOTOR

Su batidora está equipada con un protector de motor montado en el lado derecho del recinto del motor. En caso de que deba impedirse que el motor gire (rotor bloqueado) o que se sobrecargue de alguna manera, el protector del motor se disparará. En caso de ocurrir esto, asegúrese de que el motor tenga libertad de rotación y espere un breve período para que se enfríe antes de empujar nuevamente el botón del protector del motor y volver a poner en marcha el motor. Nunca retire ni pase por alto el protector de su motor.

REEMPLAZO DE LOS AGITADORES PERMANENTES

El agitador permanente está roscado en el eje con una rosca hacia la derecha. Para instalarlo o retirarlo, sostenga el agi- tador en una mano y el eje en la otra, y gírelo hacia dentro o hacia fuera según sea necesario. No use las herramientas en el eje o el agitador ya que podrían dañarse. Cuando use el último agitador pida más para tener repuestos.

English

8

English

68

9

Image 11
Contents MachineZ  VITA-MIX CORPORATIONINTERNATIONAL / LATIN AMERICAN OWNER’S MANUAL Mix,n MachinePage INRIKTNING AV PERMANENT AGITATORSKAFT INSTRUKTIONER FÖR UTBYTE AV DELARNA IMPORTANT SAFEGUARDSMix,n Machine by Vita-Mix SAVE THESE INSTRUCTIONSINTRODUCTION RENGÖRINGSINSTRUKTIONERSKYDD AV MOTORN UTBYTE AV PERMANENTA AGITATORERINTRODUCTION continued MIXING PROCEDUREINTRODUKTION fortsättning MIXNINGSPROCEDURREPLACING PERMANENT AGITATORS CLEANING INSTRUCTIONSINTRODUKTION MOTOR PROTECTIONVIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER PARTS REPLACEMENT INSTRUCTIONSMix’n Machine från Vita-Mix SPARA DESSA INSTRUKTIONERTighten Shaft Extension ALINEACIÓN DEL EJE DEL AGITADOR PERMANENTEPERMANENT AGITATOR SHAFT ALIGNMENT EspañolINSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LAS PIEZAS PROTECCIÓN DEL MOTOR SIGA LAS LEYES DE SANIDAD LOCALESINSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Specify Plug for Destination Country PARTS LISTINTRODUCCIÓN PROCEDIMIENTO DE BATIDOTak fordi du købte Mix’n Machine fra Vita-MixVIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER GEM DISSE INSTRUKTIONERINTRODUKTION Mix,n Machine de Vita-MixCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES IMPORTANTESApertar o prolongamento do veio MIXEPROCEDUREALINHAMENTO DO VEIO DA PÁ BATEDEIRA FIXA INTRODUKTION fortsatUDSKIFTNING AF DEN PERMANENTE AGITATOR INSTRUÇÕES PARA A SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇASRENGØRINGSINSTRUKTIONER MOTORBESKYTTELSEADVARSEL FARE FOR STØD INSTRUÇÕES DE LIMPEZAINSTRUKTIONER FOR UDSKIFTNING AF DELE Opretning OPRETNING AF PERMANENT AGITATORAKSEMODO DE EFECTUAR A MISTURA Stramning af Rotationsakse-forlængerenNous vous remercions de votre achat de CONSERVER CES INSTRUCTIONSINTRODUÇÃO PRÉVENTION SÉCURITÉ IMPORTANTEPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Mix’n Machine da Vita-MixGUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INTRODUCTIONVoir la remarque au verso de la couverture UTILISATION DU MIXEURPolsku CONSIGNES DE NETTOYAGE RESPECTER LES RÉGLEMENTATIONSLOCALES SUR L’HYGIÈNE DANGER D’ÉLECTROCUTION PROTECTION DU MOTEURREMPLACEMENT DES AGITATEURS PERMANENTS CONSIGNES DE REMPLACEMENT DES PIÈCESALIGNEMENT DE L’ARBRE DE L’AGITATEUR PERMANENT Wir freuen uns über Ihren Kauf einer Mix,n Machine von Vita-MixDIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMENEINFÜHRUNG Stramme stavforlengelsen INNSTILLING AV PERMANENT VISPESTAVEINFÜHRUNG MIXVERFAHRENSTØTFARE REINIGUNGANVISNINGER FOR SKIFTING AV DELER RENGJØRINGSANVISNINGER FØLG GJELDENDE HELSEFORSKRIFTER MOTORBESKYTTELSESKIFTE PERMANENTE VISPER MOTORSCHUTZAnziehen der Wellenverlängerung AUSRICHTEN DER PERMANENTEN RÜHRWELLEINNLEDNING FREMGANGSMÅTE VED MIKSINGogså utviklet av sikkerhetshensyn for operatøren Takk for innkjøpet av Mix,n Machine fra Vita-MixVIKTIGE SIKKERHETSREGLER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENEOpnieuw uitlijnen SCHACHTUITLIJNING VOOR DE PERMANENTE AGITATORNederlands Het schachtverlengstuk vastdraaienVOORZICHTIG: ELEKTRISCHE SCHOKGEVAAR INSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN ONDERDELENPERMANENTE AGITATOR SCHOONMAAKINSTRUCTIESMOTORVEILIGHEIDSSCHAKELAAR DE PERMANENTE AGITATORS VERVANGENINLEIDING vervolg PROCEDURE VOOR HET MIXENGrazie per aver acquistato la CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONIINLEIDING IMPORTANTI NORME DI SICUREZZABELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Mix’n Machine van Vita-MixBEWAAR DEZE INSTRUCTIES INTRODUZIONESerrare la prolunga dell’albero ALLINEAMENTO DELL’ALBERO DEL MISCELATORE FISSOINTRODUZIONE segue PROCEDURA DI MISCELAZIONEISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DI PEZZI ISTRUZIONI PER LA PULIZIAPROTEZIONE DEL MOTORE SOSTITUZIONE DI MISCELATORI FISSI