Vita-Mix VM0800 manual Rengöringsinstruktioner, Skydd Av Motorn, Utbyte Av Permanenta Agitatorer

Page 5

Svenska

4

Svenska

RENGÖRINGSINSTRUKTIONER

PERMANENT AGITATOR:

1.Fyll en hållbar kvadratisk eller rektangulär behållare upp till 2.5 cm från kanten med varmt (45°C) vatten innehållande Ivory diskmedel (1/4 dl till 1 liter vatten). Behållaren bör vara djup nog för att hela agitatorn, inklusive skaftet, ska kunna sänkas ned.

2.Håll upp behållaren runt agitatorn och skaftet, så att vattnet nästan når upp till botten av motorrummet, och slå på mixern. Låt den gå i ca. 15 sekunder. Upprepa detta moment åtskilliga gånger. Se till att alla delar av skaftet som varit i kontakt med matvaror är nedsänkta i vattnet. (Glidande stänkskydd måste avlägsnas före rengöring.)

3.Upprepa steg 2 men använd istället 40°C varmt sköljvatten utan diskmedel.

4.Upprepa steg 2 men använd istället en 100 ppm (0.1 %) lösning av Stera-R-Sheen Green Label. Håll agitatorn och skaftet i lösningen under minst 2 min. För att blanda till en lösning, tag en rågad matsked (cirka 28 gram) Stera-R-Sheen Green Label per 3.8 liter varmt (cirka 40°C) vatten.

5.Börja varje dag med att omsterilisera enligt ovanstående instruktioner.

ALLA MODELLER:

6.Dra ur sladden på mixern.

7.Väggmonterade enheter: Avlägsna den glidande stänkskärmen (*). Rengör i tvättlösning och sterilisera den. Använd inga slipmedel eller pappershanddukar som kan skrapa ytan. Undvik även rengöringsmedel som innnehåller ammoniak (flertalet fönsterputsmedel). Rengöring i diskmaskin rekommenderas ej.

(*För att avlägsna den glidande stänkskärmen, kläm ihop de rörliga stängerna och för skärmen nedåt. För att sätta tillbaka den glidande stänkskärmen, för skärmen upp och över stängerna till den knäpper fast. Sterilisera igen vid dagens början.)

8.Rengöring av de rörliga stängerna: Torka helt enkelt av stängerna. TAG INTE av de rörliga stängerna från mixern.

9.Alla ytor av rostfritt stål kan rengöras och steriliseras med vilka kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel som helst. Spruta dock inte in vatten eller andra vätskor i motorrummet. Använd inte ett överflöd av vatten runt strömbrytaren, motorskyddet eller sladdens ingångshål. Frätande medel kan orsaka märkbara förändringar i ytbehandlingen. Se till att alla områden i och runt om motorrummet är torra innan mixern åter kopplas in i vägguttaget.

OBS: Försök aldrig att torka av skaftet medan mixern är igång. Trasan kan slitas ur din hand vilket kan leda till obalans och möjlig personskada eller skador på utrustningen.

Skedagitatorn är engångs och bör kasseras efter en användning.

SKYDD AV MOTORN

Din mixer är utrustad med ett motorskydd som är placerat på höger sida av motorhöljet. Om motorn av någon anledning är förhindrad att rotera (fastlåst rotor) eller på annat sätt överbelastad kommer motorskyddet att lösa ut. Om detta sker, se till att motorn kan rotera fritt, vänta en kort stund medan den kyls ned innan motorskyddsknap- pen trycks tillbaka och motorn slås på igen. Avlägsna eller kringgå aldrig motorskyddet.

UTBYTE AV PERMANENTA AGITATORER

Den permanenta agitatorn är ingängad i skaftet med en högervriden gänga. För att installera eller avlägsna den, håll agitatorn i ena handen och skaftet i den andra och vrid det i ena eller andra riktningen efter behov. Använd inte verktyg för att hålla agitatorn eller skaftet då de kan skadas. Då du använt den sista agitatorn beställ fler till ditt lager.

INTRODUCTION

Mixing various candies, cookies, fruits, nuts, liquid flavors and other food items into ice cream or frozen yogurt has made unlimited different combinations of flavors and textures available with only one freezer or starting flavor.

The development of counter top and wall mount mixers have made this unlimited resource available to even very small retail outlets or any where with limited counter space at an affordable cost. The economic advantages of this process are enormous. Mixing these combinations directly in the individual serving cup leaves a minimum of waste and clean up.

Vita-Mix has engineered the Mix'n Machine to best meet the economic and practical needs of the commercial user as follows:

1.Motor: Features a heavy duty ball bearing induction motor (like a commercial drill press) with plenty of power and years of life expectancy for the busiest year-round establishments.

By contrast, the Mix'n Machine does not have brushes (like a hand drill), belts, couplings, extra bearings, or gears to consume power, produce extra heat, make noise, require alignment, or wear out.

The Vita-Mix motor is further designed to maintain the optimal speed (3485 RPM) throughout the load range. This feature will keep your product more consistent.

The motor has been carefully sized with plenty of power to perform its function, but not enough to present a safety hazard.

2.Drive: The motor mounted shaft has no separate drive components; it uses heavy duty prealigned ball bearings - no extra parts or noise.

3.Permanent Agitators: Soft serve and Hard ice cream permanent agitators are made out of FDA and NSF approved food safe material and present smooth, rounded surfaces to the cup at any contact point. They are safer for people, cups and product. (Use Mix'n Machine cup holders for hard ice cream).

4.The new patented disposable spoon agitator option now makes the Mix'n Machine into a self serve process or eliminates a clean up step for an operator. This agitator is also designed for operator safety. (Now you have the option to convert your Standard Mix'n Machine to either the Permanent Agitator Model or to a Disposable Spoon Agitator Model regardless of which Model you start with.)

5.Splash Guard: Made of clear attractive acrylic, it catches food material thrown from the blade. It conveniently rotates up and out of your way for easy operation and is easily removed for cleaning.

6.Moving Splash Guard: Made out of NSF and FDA Certified polycarbonate material, it moves up and down along with the cup catches food material thrown from the agitator over all 360˚, inhibits throw out at the top, and thus keeps the inside of Mix'n Machines and counter tops cleaner as well as protecting the whole working area with wall mount units. Also, it is a built-in cup limiter which prevents agitators from going through the bottom of cups. It is easily removed for cleaning. You may want extra sliding splash guard cups to keep a clean machine all the time. The sliding splash guard snaps onto the ends of the rods. When mixing, this splash guard sits on top of the cup collar and rides up and down with your motion. It prevents splash from the top when mixing and it catches spin off from the agitator when it drops back into its resting position. The splash guard is easily removed for cleaning. The splash guard serves as a cup limiter to protect the bottom of 16 oz. cups with disposable collars from penetration with mixing spoons. The spacer tubes (2 enclosed) can be slid on the rods just above the sliding splash guard. These fit snugly on the rods and stay in place when cleaning. With these tubes in place, the splash guard serves as a cup limiter for 12 oz. cups with disposable collars. Simple spacer tubes of other lengths on the sliding rods can be used to protect other smaller cups.

7.Frame: It is a simple, strong stainless steel design with splash area joints sealed.

8.Wall mount Mix'n Machine: This is also a simple, strong stainless steel design available only with moving splash

English

2

English

74

3

Image 5
Contents INTERNATIONAL / LATIN AMERICAN OWNER’S MANUAL VITA-MIX CORPORATIONMix,n Machine MachineZ Page INRIKTNING AV PERMANENT AGITATORSKAFT Mix,n Machine by Vita-Mix IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER FÖR UTBYTE AV DELARNASKYDD AV MOTORN RENGÖRINGSINSTRUKTIONERUTBYTE AV PERMANENTA AGITATORER INTRODUCTIONINTRODUKTION fortsättning MIXING PROCEDUREMIXNINGSPROCEDUR INTRODUCTION continuedINTRODUKTION CLEANING INSTRUCTIONSMOTOR PROTECTION REPLACING PERMANENT AGITATORSMix’n Machine från Vita-Mix PARTS REPLACEMENT INSTRUCTIONSSPARA DESSA INSTRUKTIONER VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERPERMANENT AGITATOR SHAFT ALIGNMENT ALINEACIÓN DEL EJE DEL AGITADOR PERMANENTEEspañol Tighten Shaft ExtensionINSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LAS PIEZAS PROTECCIÓN DEL MOTOR SIGA LAS LEYES DE SANIDAD LOCALESINSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INTRODUCCIÓN PARTS LISTPROCEDIMIENTO DE BATIDO Specify Plug for Destination CountryVIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Mix’n Machine fra Vita-MixGEM DISSE INSTRUKTIONER Tak fordi du købteCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Mix,n Machine de Vita-MixPRECAUCIONES IMPORTANTES INTRODUKTIONALINHAMENTO DO VEIO DA PÁ BATEDEIRA FIXA MIXEPROCEDUREINTRODUKTION fortsat Apertar o prolongamento do veioRENGØRINGSINSTRUKTIONER INSTRUÇÕES PARA A SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇASMOTORBESKYTTELSE UDSKIFTNING AF DEN PERMANENTE AGITATORADVARSEL FARE FOR STØD INSTRUÇÕES DE LIMPEZAINSTRUKTIONER FOR UDSKIFTNING AF DELE MODO DE EFECTUAR A MISTURA OPRETNING AF PERMANENT AGITATORAKSEStramning af Rotationsakse-forlængeren OpretningINTRODUÇÃO CONSERVER CES INSTRUCTIONSPRÉVENTION SÉCURITÉ IMPORTANTE Nous vous remercions de votre achat deGUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Mix’n Machine da Vita-MixINTRODUCTION PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAVoir la remarque au verso de la couverture UTILISATION DU MIXEURPolsku CONSIGNES DE NETTOYAGE RESPECTER LES RÉGLEMENTATIONSLOCALES SUR L’HYGIÈNE REMPLACEMENT DES AGITATEURS PERMANENTS PROTECTION DU MOTEURCONSIGNES DE REMPLACEMENT DES PIÈCES DANGER D’ÉLECTROCUTIONALIGNEMENT DE L’ARBRE DE L’AGITATEUR PERMANENT DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN Mix,n Machine von Vita-MixWICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Wir freuen uns über Ihren Kauf einerEINFÜHRUNG EINFÜHRUNG INNSTILLING AV PERMANENT VISPESTAVMIXVERFAHREN Stramme stavforlengelsenSTØTFARE REINIGUNGANVISNINGER FOR SKIFTING AV DELER SKIFTE PERMANENTE VISPER FØLG GJELDENDE HELSEFORSKRIFTER MOTORBESKYTTELSEMOTORSCHUTZ RENGJØRINGSANVISNINGERINNLEDNING AUSRICHTEN DER PERMANENTEN RÜHRWELLEFREMGANGSMÅTE VED MIKSING Anziehen der Wellenverlängerungogså utviklet av sikkerhetshensyn for operatøren VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Mix,n Machine fra Vita-MixTA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Takk for innkjøpet avNederlands SCHACHTUITLIJNING VOOR DE PERMANENTE AGITATORHet schachtverlengstuk vastdraaien Opnieuw uitlijnenVOORZICHTIG: ELEKTRISCHE SCHOKGEVAAR INSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN ONDERDELENMOTORVEILIGHEIDSSCHAKELAAR SCHOONMAAKINSTRUCTIESDE PERMANENTE AGITATORS VERVANGEN PERMANENTE AGITATORINLEIDING vervolg PROCEDURE VOOR HET MIXENINLEIDING CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONIIMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Grazie per aver acquistato laBEWAAR DEZE INSTRUCTIES Mix’n Machine van Vita-MixINTRODUZIONE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENINTRODUZIONE segue ALLINEAMENTO DELL’ALBERO DEL MISCELATORE FISSOPROCEDURA DI MISCELAZIONE Serrare la prolunga dell’alberoPROTEZIONE DEL MOTORE ISTRUZIONI PER LA PULIZIASOSTITUZIONE DI MISCELATORI FISSI ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DI PEZZI