Vita-Mix VM0800 manual Mix,n Machine fra Vita-Mix, Viktige Sikkerhetsregler, Takk for innkjøpet av

Page 32
Takk for innkjøpet av

Takk for innkjøpet av

Mix,n Machinefra Vita-Mix®!

“MIX’N MACHINE”-MIKSEREN KOMBINERER EN HURTIG, STERK INDUKSJONSMOTOR MED ULIKE TYPER SIKRE PLASTVISPER. VED Å BEVEGE KOPPEN RASKT OPP OG RUNDT VISPEN, KAN EN GRUNDIG MIKSEJOBB UTFØRES PÅ 10 SEKUNDER I GJENNOMSNITT. DE FARLIGE VISPENE AV RUSTFRITT STÅL FRA ANDRE FABRIKANTER (BRUKES I MIDTEN AV KOPPEN FOR Å UNNGÅ KUTT I KOPPER OG HEN- DER) BRUKER MYE LENGRE TID PÅ Å UTFØRE SAMME JOBB. MED MIX’N MACHINE KAN KUNDEN BETJENES RASKERE MED ET MINIMUMAVARBEIDSKRAFT OG MASKINTID. PÅSE AT OPERATØRENE LÆRER Å BEVEGE KOPPEN OPP, NED OG RUNDT FOR Å DRA MAKSIMAL FORDEL AV MASKINEN.

 

 

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

 

 

Grunnleggende sikkerhetsregler må alltid følges ved bruk av denne mikseren og andre elektriske apparater,

 

inkludert følgende:

 

1.

Les alle instrukser før apparatet tas i bruk.

2

2.

Plasser ikke motorkammeret (øvre del av mikseren) i vann og vask ikke den øvre delen av mikseren med mye

 

vann. Dette er viktig for å hindre elektrisk støt.

 

 

 

3.

Barn bør ikke få oppholde seg rundt apparater uten nøye tilsyn.

 

4.

Påse at mikseren er trygt plassert eller montert på en stødig flate under bruk.

 

5.

Trekk ut støpselet fra uttaket på veggen når apparatet ikke er i bruk, før demontering, når deler skal tas av

 

 

eller settes på, og ved annen rengjøring enn hurtigvask av vispen, som beskrevet senere.

 

6.

Unngå å berøre bevegelige deler.

 

7.

Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av Vita-Mix, kan forårsake brann, elektrisk støt, personskade

 

 

eller annen skade.

 

8.

Skal ikke brukes utendørs.

 

9.

La ikke strømledningen henge over kanten på disken eller berøre varme flater.

 

10.

Bruk ikke apparater med skadd strømledning eller støpsel. Apparatet skal heller ikke brukes etter feilfunksjon,

 

 

eller hvis apparatet har falt ned eller er skadd på noen måte.

 

11.

Hold hender, fingre, filler og andre gjenstander på betryggende avstand fra vispen når apparatet er i drift.

 

12.

Ha alltid spruteskjermen på plass under drift.

 

13.

Mikseren leveres med jordet støpsel, som passer i standard vegguttak. Påse at uttaket er riktig installert og

 

 

jordet.

 

14.

Dette er et ledningstilbehør av typen “Y”, som skal skiftes av produsenten, en serviceperson fra produsenten

 

 

eller lignende kvalifisert person.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

Norsk

1

Norsk

30

47

Image 32
Contents VITA-MIX CORPORATION INTERNATIONAL / LATIN AMERICAN OWNER’S MANUALMix,n Machine MachineZ Page INRIKTNING AV PERMANENT AGITATORSKAFT IMPORTANT SAFEGUARDS Mix,n Machine by Vita-MixSAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER FÖR UTBYTE AV DELARNARENGÖRINGSINSTRUKTIONER SKYDD AV MOTORNUTBYTE AV PERMANENTA AGITATORER INTRODUCTIONMIXING PROCEDURE INTRODUKTION fortsättningMIXNINGSPROCEDUR INTRODUCTION continuedCLEANING INSTRUCTIONS INTRODUKTIONMOTOR PROTECTION REPLACING PERMANENT AGITATORSPARTS REPLACEMENT INSTRUCTIONS Mix’n Machine från Vita-MixSPARA DESSA INSTRUKTIONER VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERALINEACIÓN DEL EJE DEL AGITADOR PERMANENTE PERMANENT AGITATOR SHAFT ALIGNMENTEspañol Tighten Shaft ExtensionINSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LAS PIEZAS PROTECCIÓN DEL MOTOR SIGA LAS LEYES DE SANIDAD LOCALESINSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARTS LIST INTRODUCCIÓNPROCEDIMIENTO DE BATIDO Specify Plug for Destination CountryMix’n Machine fra Vita-Mix VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGERGEM DISSE INSTRUKTIONER Tak fordi du købteMix,n Machine de Vita-Mix CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES IMPORTANTES INTRODUKTIONMIXEPROCEDURE ALINHAMENTO DO VEIO DA PÁ BATEDEIRA FIXAINTRODUKTION fortsat Apertar o prolongamento do veioINSTRUÇÕES PARA A SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇAS RENGØRINGSINSTRUKTIONERMOTORBESKYTTELSE UDSKIFTNING AF DEN PERMANENTE AGITATORADVARSEL FARE FOR STØD INSTRUÇÕES DE LIMPEZAINSTRUKTIONER FOR UDSKIFTNING AF DELE OPRETNING AF PERMANENT AGITATORAKSE MODO DE EFECTUAR A MISTURAStramning af Rotationsakse-forlængeren OpretningCONSERVER CES INSTRUCTIONS INTRODUÇÃOPRÉVENTION SÉCURITÉ IMPORTANTE Nous vous remercions de votre achat deMix’n Machine da Vita-Mix GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESINTRODUCTION PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAVoir la remarque au verso de la couverture UTILISATION DU MIXEURPolsku CONSIGNES DE NETTOYAGE RESPECTER LES RÉGLEMENTATIONSLOCALES SUR L’HYGIÈNE PROTECTION DU MOTEUR REMPLACEMENT DES AGITATEURS PERMANENTSCONSIGNES DE REMPLACEMENT DES PIÈCES DANGER D’ÉLECTROCUTIONALIGNEMENT DE L’ARBRE DE L’AGITATEUR PERMANENT Mix,n Machine von Vita-Mix DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHRENWICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Wir freuen uns über Ihren Kauf einerEINFÜHRUNG INNSTILLING AV PERMANENT VISPESTAV EINFÜHRUNGMIXVERFAHREN Stramme stavforlengelsenSTØTFARE REINIGUNGANVISNINGER FOR SKIFTING AV DELER FØLG GJELDENDE HELSEFORSKRIFTER MOTORBESKYTTELSE SKIFTE PERMANENTE VISPERMOTORSCHUTZ RENGJØRINGSANVISNINGERAUSRICHTEN DER PERMANENTEN RÜHRWELLE INNLEDNINGFREMGANGSMÅTE VED MIKSING Anziehen der Wellenverlängerungogså utviklet av sikkerhetshensyn for operatøren Mix,n Machine fra Vita-Mix VIKTIGE SIKKERHETSREGLERTA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Takk for innkjøpet avSCHACHTUITLIJNING VOOR DE PERMANENTE AGITATOR NederlandsHet schachtverlengstuk vastdraaien Opnieuw uitlijnenINSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN ONDERDELEN VOORZICHTIG: ELEKTRISCHE SCHOKGEVAARSCHOONMAAKINSTRUCTIES MOTORVEILIGHEIDSSCHAKELAARDE PERMANENTE AGITATORS VERVANGEN PERMANENTE AGITATORPROCEDURE VOOR HET MIXEN INLEIDING vervolgCONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INLEIDINGIMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Grazie per aver acquistato laMix’n Machine van Vita-Mix BEWAAR DEZE INSTRUCTIESINTRODUZIONE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENALLINEAMENTO DELL’ALBERO DEL MISCELATORE FISSO INTRODUZIONE seguePROCEDURA DI MISCELAZIONE Serrare la prolunga dell’alberoISTRUZIONI PER LA PULIZIA PROTEZIONE DEL MOTORESOSTITUZIONE DI MISCELATORI FISSI ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DI PEZZI