English
9
English
MODEL #VM0800 | (110/120 V A.C.) | STANDARD MM. | PERMANENT AGITATOR |
MODEL #VM0800A | (110/120 V A.C.) | STANDARD MM. | DISPOSABLE AGITATOR |
MODEL #VM0801 | (220/240 V A.C.) | STANDARD MM. | PERMANENT AGITATOR |
MODEL #VM0801A | (220/240 V A.C.) | STANDARD MM. | DISPOSABLE AGITATOR |
MODEL #VM0804 | (110/120 V A.C.) | WALL MOUNT MM. | PERMANENT AGITATOR |
MODEL #VM0804A | (110/120 V A.C.) | WALL MOUNT MM. | DISPOSABLE AGITATOR |
MODEL #VM0802 | (220/240 V A.C.) | WALL MOUNT MM. | PERMANENT AGITATOR |
MODEL #VM0802A | (220/240 V A.C.) | WALL MOUNT MM. | DISPOSABLE AGITATOR |
(Specify Plug for Destination Country)
PARTS LIST
Diagram# | Qty | Description | Part or Item# |
|
M1 | 1 | Stainless Steel Frame Shell Assmbly. | ||
M2 | 1 | Induction Motor w/ capacitor (120 V) | ||
|
| Induction Motor w/ capacitor (220/240 V) | ||
M3 | 1 | Capacitor only (120 V) | ||
|
| Capacitor only (220/240 V) | ||
M4 | 1 | Cap | ||
M6 | 2 | Jumper Wires | ||
M7 | 3 | Cap Retaining Screws | ||
M8 | 1 | Snap in Rocker Switch | ||
M9 | 1 | 5 Amp Circuit Breaker (120 V) | ||
|
| 3 Amp Breaker (220/240 V) | ||
M10 | 1 | Cord - Specify country for International orders | part no. varies | |
M11 | 1 | Right Angle Strain Relief | ||
M12 | 4 | Motor Mounting Screw | ||
M13 | 1 | Slinger | ||
M14 | 1 | Agitator Shaft Extension | ||
M14A | 1 | Spoon Drive Shaft Extension | ||
M15 | 1 | Soft serve Permanent Agitator | ||
M15A | 1 | Hard Ice Cream Permanent Agitator | ||
M16 | 1 | Splash Guard | ||
M17 | 4 | Plugged Foot Assembly | ||
M17 | 1 | Guarded Foot Control - 100V only | ||
M19 | 3 | Cable Ties | ||
M20 | 1 | Owners Manual | XMM000 | |
M21 | 2 | Crimp Cap | ||
M22 | 1 | Switch Guard | ||
M23 | 1 | Front Label | ||
M24 | 4 | Pivot Pin | ||
M25 | 4 | Pivot Pin Mounting screws | ||
M26 | 1 | Tab Insulator | ||
M29 | 1 | “Use Spoon Part #” Sticker | ||
M30 | 1 | Moving Sliding Splash Guard Cup | ||
M33 | 8 | Fasteners/Pivot Mounting Screw | ||
M34 | 1 | Upper Housing - wall mount | ||
M35 | 1 | Lower Housing - wall mount | ||
M36 | 3 | Front Label - wall mount (Specify name used) | part no. varies | |
M37 | 1 | Agitator Shaft | ||
M38 | 1 | Vibration Damper Pad | ||
M40 | 2 | Spacer Tube for 12oz. cup - wall mount | ||
M42 | 2 | Jumper Wires - wall mount |
SEE PARTS REPLACEMENT INSTRUCTIONS PAGES 8 - 9.
INTRODUCCIÓN
9.Mix’n Machine montada en la pared: Este también es un diseño simple y resistente de acero inoxidable disponible sólo con protecciones contra salpicaduras móviles. Esta unidad puede montarse en el lado de un armario o en la pared, ahorrando espacio en el mostrador.
10.Se ofrecen recipientes de goteo montados en la pared: Para recibir el goteo de los agitadores de las Mix’n Machine montadas en la pared. Estos recipientes de goteo se quitan fácilmente para limpiarlos.
11.Mix’n Machine con protección móvil contra salpicaduras: Esta es similar a la Mix’n Machine estándar con la ex- cepción de que viene con la protección móvil contra salpicaduras que funciona como un limitador de vaso incorpo- rado además de mantener más limpio el interior de la carcasa.
12.El enchufe es un accesorio del tipo “Y” que debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona debidamente calificada. Sírvase especificar el enchufe correcto para el país de destino.
PROCEDIMIENTO DE BATIDO
1.Ponga el producto para servir helado blando en un vaso junto con ingredientes tales como saborizante líquido y sólidos molidos tales como dulces, galletas, frutas y otros condimentos.
2.Inserte el collarín mezclador. Deslice la cuchara mezcladora automática en el eje hasta que quede insertada en su sitio. (Unidades con cuchara desechable solamente.)
3.Procedimiento de batido para helado duro: Use el portavasos o use un vaso resistente para evitar que el agitador traspase el lado del vaso. Este agitador de helado duro está diseñado especialmente para batir el producto a 18°C (temperatura para servir) agresiva y totalmente sin perder tiempo.
4.Sostenga el vaso firmemente en la mano, revolviendo, haga que suba por encima del agitador giratorio. (Si el he- lado está duro, debe hacerse esto lentamente.) Desarrolle su propia técnica para obtener las características del pro- ducto terminado que desee. El agitador romperá un poco los sólidos. Sin embargo, no debe pulverizarlos totalmente puesto que se espera que queden trozos sólidos en el producto final.
5.Tanto el agitador permanente como el agitador de cuchara desechable están diseñados para reducir la posibilidad de daños al tomar contacto con un vaso de papel. Sin embargo, no deben forzarse ni sostenerse contra el lado o el fondo del vaso.
6.En caso de que el vaso resulte difícil de sostener, inserte el agitador en la mezcla más lentamente o comience con helado más blando. No continúe haciendo funcionar la unidad si tiene problemas para sujetar el vaso.
7.Cuando saque el vaso, gírelo alrededor del agitador para producir una apariencia agradable del producto y evitar dejar un agujero en el centro de la mezcla.
8.Cuando termine de batir, sostenga el borde superior del vaso alrededor del agitador todavía en movimiento por unos segundos para permitir que el exceso de mezcla pueda lanzarse hacia atrás del agitador y atraparse con el vaso o el “collarín mezclador” de la Mix’n Machine.
9.PARA LA OPERACIÓN MÁS LIMPIA CON UNIDADES ESTÁNDAR O MONTADAS EN LA PARED, use los “agitadores de cuchara” y los “collarines mezcladores” de la Mix’n Machine (ambos desechables). Apague la batidora, con la cuchara todavía en el vaso. Sirva el producto al cliente con la cuchara todavía en el vaso.
10.Esta acción de batido normalmente tardará 10 segundos con el helado blando y un poco más con el helado duro. Algunas combinaciones pueden tardar más dependiendo de los aditivos, la temperatura del helado, la técnica y el producto final deseado. Vea las recetas específicas para información más detallada. La mayoría de las batidoras de la competencia tienen batidores mal diseñados que impiden la mezcla agresiva segura del producto mientras está todavía firme. La mezcla lenta hace perder el tiempo y derrite el producto. Ambos factores reducen sus ganancias.
11.Uso de la protección móvil contra salpicaduras: Esta protección contra salpicaduras se mueve hacia arriba y hacia abajo sobre un collarín de vaso permanente o desechable. No restringe el movimiento circular y hacia arriba y hacia abajo necesario para mezclar rápida y eficazmente. Debido a su diseño exclusivo atrapa los alimentos que lanza el agitador y protege el material para que no sea lanzado por la parte superior, brindando una protección más completa.
Véase la nota en la parte interior de la tapa delantera.
Español
3
Español
10 | 67 |