Vita-Mix VM0800 manual Instructies Voor Het Vervangen Van Onderdelen

Page 34
INSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN ONDERDELEN

INSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN ONDERDELEN

 

Het onderdelendiagram op blz. 8 en 9 vermeldt grotendeels wat u moet weten om service aan dit apparaat te

 

verlenen. De volgende specifieke instructies moeten echter opgevolgd worden.

 

VOORZICHTIG: ELEKTRISCHE SCHOKGEVAAR

 

1. Zorg er altijd voor dat de stekker uit het stopcontact is voordat de bovenkant verwijderd wordt, of getracht

 

wordt reparaties te verrichten.

 

2. Vervang onderdelen alleen met de juiste onderdelen die door Vita-Mix of een geautoriseerde distributeur ge-

 

leverd worden.

 

3. Zorg er vóór het herstarten altijd voor dat de bedrading van het apparaat schematisch juist is, dat de aarding

 

goed bevestigd is en het deksel erop zit.

 

4. Trek nooit aan, of duw de agitatorschacht nooit, en gebruik deze ook niet om de mixer te verplaatsen of te

 

dragen, aangezien overmatige zijkracht de schacht kan doen buigen en foutief uitgelijnd te doen zijn, het-

 

geen resulteert in lawaai, vibratie en verminderde levensduur van de lagers. (Zie de uitlijninstructies voor de

 

schacht.)

 

MONTAGEKITS MET INSTRUCTIES ZIJN VERKRIJGBAAR VOOR AAN DE MUUR GEMONTEERDE

 

MIX’N MACHINES.

 

De Mix’n Machinemodellen VMO802 en VMO802A kunnen aan de linkervoorkant of rechterkant van een kast

 

gemonteerd worden, of op een andere installatie. Ze kunnen ook op de muur gemonteerd worden. Bevestigingss-

 

tukken worden bijgeleverd voor houten oppervlakken. OPMERKING: Het stopcontact moet op een bereikbare

 

plaats zitten.

 

Voor vlakke montage moet de Mix’n Machine boven de top van de kast of installatie uitsteken om ruimte te laten

 

voor het snoer en het bovenste ventilatiegat. Als dit niet mogelijk is moet afstandsmontage gebruikt worden met

 

de KIT805. Snij het verstrekte sjabloon uit en bevestig dit met plakband op de plaats waar u de Mixer wilt mon-

 

teren.

4

Om op een houten oppervlak te monteren worden drie (3) 3 mm gaten geboord. Plaats de oogjes of plastic af-

standsmontageplaat en draai de schroeven op hun plaats vast.

 

 

De mixer kan gemakkelijk van de kast of installatie gemonteerd of verwijderd worden zonder gereedschappen.

 

ALS DE MIXER NIET VAST GEMONTEERD IS WEES DAN EXTRA VOORZICHTIG DE GLIJSTANGEN

 

OF SCHACHT NIET TE BUIGEN, AANGEZIEN DIT HUN SOEPELE WERKING VERHINDERT.

 

OPMERKING: De grootte van de boorgaten verschilt voor verschillende soorten oppervlakken. Kies de juiste

Nederlands

5

Nederlands

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MachineZEN  

 

Mix

 

T

 

 

 

 

 

 

Mix

 

RT

IXER

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MachineN

 

 

 

 

 

 

DE

SSE

 

 

 

 

 

 

 

IX

ER

 

 

 

FRO

 

 

 

 

DE

SSER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OZE

 

 

 

 

 

 

 

VITA-MIX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VITA-MIX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ongeveer1,30 m van de vloer

PLAATS DE DRUIPPAN DIRECT

MINIMAAL 38 CM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ONDER DE AGITATOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wordt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE KAST)

 

 

 

 

 

 

 

 

Aanbevolen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERZONKEN MONTAGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(OP DE BOVENRAND VAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONTAGE-OPPERVLAK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(HOUT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oogje (flens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naar de muur toe)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 mm boorgat

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

SCHROEVEN - voor hout en andere veerkrachtige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

materialen

 

 

 

45

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

MachineN

 

Mix

 

 

 

IXER

 

 

 

DES

SERT

FR

OZE

 

 

 

 

 

 

VITA-MIX

 

 

 

AFSTANDSMONTAGE

VEREIST KIT805

Image 34
Contents Mix,n Machine VITA-MIX CORPORATIONINTERNATIONAL / LATIN AMERICAN OWNER’S MANUAL MachineZ Page INRIKTNING AV PERMANENT AGITATORSKAFT SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDSMix,n Machine by Vita-Mix INSTRUKTIONER FÖR UTBYTE AV DELARNAUTBYTE AV PERMANENTA AGITATORER RENGÖRINGSINSTRUKTIONERSKYDD AV MOTORN INTRODUCTIONMIXNINGSPROCEDUR MIXING PROCEDUREINTRODUKTION fortsättning INTRODUCTION continuedMOTOR PROTECTION CLEANING INSTRUCTIONSINTRODUKTION REPLACING PERMANENT AGITATORSSPARA DESSA INSTRUKTIONER PARTS REPLACEMENT INSTRUCTIONSMix’n Machine från Vita-Mix VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDEREspañol ALINEACIÓN DEL EJE DEL AGITADOR PERMANENTEPERMANENT AGITATOR SHAFT ALIGNMENT Tighten Shaft ExtensionINSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE LAS PIEZAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA SIGA LAS LEYES DE SANIDAD LOCALESPROTECCIÓN DEL MOTOR PROCEDIMIENTO DE BATIDO PARTS LISTINTRODUCCIÓN Specify Plug for Destination CountryGEM DISSE INSTRUKTIONER Mix’n Machine fra Vita-MixVIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Tak fordi du købtePRECAUCIONES IMPORTANTES Mix,n Machine de Vita-MixCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INTRODUKTIONINTRODUKTION fortsat MIXEPROCEDUREALINHAMENTO DO VEIO DA PÁ BATEDEIRA FIXA Apertar o prolongamento do veioMOTORBESKYTTELSE INSTRUÇÕES PARA A SUBSTITUIÇÃO DAS PEÇASRENGØRINGSINSTRUKTIONER UDSKIFTNING AF DEN PERMANENTE AGITATORINSTRUKTIONER FOR UDSKIFTNING AF DELE INSTRUÇÕES DE LIMPEZAADVARSEL FARE FOR STØD Stramning af Rotationsakse-forlængeren OPRETNING AF PERMANENT AGITATORAKSEMODO DE EFECTUAR A MISTURA OpretningPRÉVENTION SÉCURITÉ IMPORTANTE CONSERVER CES INSTRUCTIONSINTRODUÇÃO Nous vous remercions de votre achat deINTRODUCTION Mix’n Machine da Vita-MixGUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPolsku UTILISATION DU MIXEURVoir la remarque au verso de la couverture LOCALES SUR L’HYGIÈNE RESPECTER LES RÉGLEMENTATIONSCONSIGNES DE NETTOYAGE CONSIGNES DE REMPLACEMENT DES PIÈCES PROTECTION DU MOTEURREMPLACEMENT DES AGITATEURS PERMANENTS DANGER D’ÉLECTROCUTIONALIGNEMENT DE L’ARBRE DE L’AGITATEUR PERMANENT WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Mix,n Machine von Vita-MixDIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN Wir freuen uns über Ihren Kauf einerEINFÜHRUNG MIXVERFAHREN INNSTILLING AV PERMANENT VISPESTAVEINFÜHRUNG Stramme stavforlengelsenANVISNINGER FOR SKIFTING AV DELER REINIGUNGSTØTFARE MOTORSCHUTZ FØLG GJELDENDE HELSEFORSKRIFTER MOTORBESKYTTELSESKIFTE PERMANENTE VISPER RENGJØRINGSANVISNINGERFREMGANGSMÅTE VED MIKSING AUSRICHTEN DER PERMANENTEN RÜHRWELLEINNLEDNING Anziehen der Wellenverlängerungogså utviklet av sikkerhetshensyn for operatøren TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Mix,n Machine fra Vita-MixVIKTIGE SIKKERHETSREGLER Takk for innkjøpet avHet schachtverlengstuk vastdraaien SCHACHTUITLIJNING VOOR DE PERMANENTE AGITATORNederlands Opnieuw uitlijnenINSTRUCTIES VOOR HET VERVANGEN VAN ONDERDELEN VOORZICHTIG: ELEKTRISCHE SCHOKGEVAARDE PERMANENTE AGITATORS VERVANGEN SCHOONMAAKINSTRUCTIESMOTORVEILIGHEIDSSCHAKELAAR PERMANENTE AGITATORPROCEDURE VOOR HET MIXEN INLEIDING vervolgIMPORTANTI NORME DI SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONIINLEIDING Grazie per aver acquistato laINTRODUZIONE Mix’n Machine van Vita-MixBEWAAR DEZE INSTRUCTIES BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENPROCEDURA DI MISCELAZIONE ALLINEAMENTO DELL’ALBERO DEL MISCELATORE FISSOINTRODUZIONE segue Serrare la prolunga dell’alberoSOSTITUZIONE DI MISCELATORI FISSI ISTRUZIONI PER LA PULIZIAPROTEZIONE DEL MOTORE ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE DI PEZZI