Murray 11052x4D manual Entretien, Responsibilités DE L’ACHETEUR, Caractéristiques Produit

Page 42

ENTRETIEN

RESPONSIBILITÉS DE L’ACHETEUR

FICHES D’ENTRETIEN

Avant

Après

 

 

 

 

DATES

Remplissez les dates

cha−

les 2

Toutes

Toutes

 

Avant

DE

au fur et à mesure de

que

pre−

les

les

Avant

cha−

CHAQUE

la réalisation

utilisa−

mières

25

75

le re−

que

OPÉRA−

de l’entretien régulier.

tion

heures

heures

heures

misage

saison

TION

Serrez tous les boulons

 

 

 

 

 

 

 

et écrous

 

 

 

 

 

Lubrifiez l’arbre des dents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lubrifiez la transmission

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez la bougie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyez et huilez le filtre

 

 

 

 

 

à air

 

 

 

 

 

Nettoyez les orifices d’é-

 

 

 

 

 

 

chappement du cylindre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Videz l’essence

 

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES PRODUIT

Nº modèle : Voir plaque d’identification

Date d’achat :

Puissance (HP) : 2

Cylindrée : 3.0 cu. in. (49,2 cc)

Capacité en essence : 20 oz (env. 60 cl)

Ratio mélange ess/huile : 24:1 hui/ess (5,3 oz. d’huile pour 1 gal US d’essence ordinaire sans plomb)

Bougie :Champion RCJ-8Y

Écartement électrodes : 0,889 mm

Ralenti tr/min:

1700-3000

RECOMMANDATIONS

GÉNÉRALES

La garantie de cette motobineuse ne s’appli- que pas aux pièces ayant été soumises à l’abus ou à la négligence de l’utilisateur. Pour bénéficier pleinement de cette garantie, l’utilisateur doit entretenir la motobineuse conformément aux instructions présentées dans ce manuel.

Certains réglages doivent se faire régulière- ment pour un entretien correct de la motobi- neuse.

Tous les réglages expliqués dans la section Entretien et réglages de ce manuel doivent être vérifiés au moins une fois par saison.

F-031306L

42

Image 42
Contents Cultivator MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty OWNER’S Information Responsibility of the OwnerOperating Safety Safety RulesFuel Safety Safe Operation Practices for CultivatorRepair / Adjustments Safety Safe StorageInternational Symbols Slow Fast Fuel Oil Choke OFF Half Choke Full ChokeHOW to Remove the Cultivator from the Carton AssemblyAssembly Parts Packed Separately in Carton HOW to Assemble the HandleOutside of the lower handle as you Tighten the knobsDle and damage the engine casing Checklist Operation Know Your CultivatorEYE Protection How To Stop The Cultivator HOW to USE the CultivatorHOW to Operate the Cultivator How To Set The DepthHow To Prepare The Engine How To Mix The Fuel MixtureBefore Starting the Engine HOW to Start the Engine These areasNo Choke Half Choke Full Choke Choke Control Seed bed preparation 4 to 6 inches depth Hints for Depth Stake or Wheel AdjustmentCultivating Tips Heavy soil 4 inch depth or greaterCustomer Responsibilities MaintenanceProduct Specifications General RecommendationsLubrication Remove the air vent screw see FigureMent spark plug Filter cover and the air filterTine Installation Service and AdjustmentHOW to Remove and Install the Tines Tine RemovalHOW to Adjust the Carburetor Engine Shown With Air Filter RemovedStorage CultivatorEngine Trouble Shooting Chart Trouble Cause CorrectionModel 11052x4D KEY 482 483 480 485 484 493 481 490 496 492 660 650 661 662 663 946 950930 948 943 HOW to Order Repair Parts MURRAY, INC. Lawn Mower Central Parts Distributors031306L MURRAY, INC. Garantie limitée de deux ans Informations S’ADRESSANT À L’USAGER Responsabilités DU PropriétaireAvant toute utilisation Règles DE SécuritéRègles de sécurité pour l’utilisation de la motobineuse Précautions pour le carburantSécurité d’entreposage Sécurité des réparations et du régla- geLent Rapide Carburant Starter fermé Mi-starter Plein starterÉloignez toute personne De la zone de travail Déballage DE LA Motobineuse MontageMontage Pièces Emballées Séparément Dans LE Carton Montage DES ManchesDans la colonne de montage voir Montez la commande des gaz sur leInsérez le manche inférieur gauche Les contre-écrous comme indiqué à laListe DE Vérification Protection DES Yeux UtilisationConnaissance DE LA Motobineuse Interrupteur MARCHE/ARRÊT LaArrêt de la motobineuse Mode D’EMPLOI DE LA MotobineuseConduite DE LA Motobineuse Réglage de la profondeurComposition du mélange de carburant Avant DE Démarrer LE MoteurPréparation du moteur Lange dosage 24Starter fermé Mi-starter Plein starter Commande du starter Démarrage DU MoteurQue le moteur a tourné. Évitez de toucher ces pièces Conseils Pour LE Labourage Préparation du sol pour semis de 10 à 15 cm de profondeurTerre forte 10 cm ou plus de profon- deur Responsibilités DE L’ACHETEUR Recommandations GénéralesEntretien Caractéristiques ProduitRetirez la vis de purge d’air voir Figure Remontez la vis de purge d’airPlacement de la bougie Tre à air et le filtre à airDémontage des lames Entretien ET RéglageDémontage ET Montage DES Lames Montage des lamesRéglage DU Carburateur Entreposage MoteurMotobineuse Tableau DE Depannage Panne Cause RéparationCommande DE Pièces Détachées Chesapeake Ave. Columbus, OH 614488−7951031306L Garantía Limitada de Dos Años de MURRAY, INC Información Para EL Propietario Responsabilidad DEL PropietarioAntes de usar la unidad ImportanteNormas de seguridad para la operación de la cultivadora Seguridad con el combustibleAlmacenamiento seguro Reparación / Ajustes segurosMarcha lenta Marcha rápida Combustible Cebador Apagado Cebado medio Cebado completoCómo Sacar LA Cultivadora DE LA Caja EnsamblajeEnsamblaje Partes Empacadas POR Separado EN LA Caja Cómo Ensamblar EL MangoEspaciador Contra- tuerca Tornillo Lista DE Comprobación Protección Para LOS Ojos OperaciónConozca SU Cultivadora Palanca de control del ahogador SeCómo detener la cultivadora Cómo Usar LA CultivadoraCómo Operar LA Cultivadora Cómo ajustar la profundidadCómo preparar la mezcla de combustible Antes DE Hacer Arrancar EL MotorCómo preparar el motor Proporción de SI. métricoCómo Hacer Arrancar EL Motor Nota No trate de cebar un motor ca- liente o tibioConsejos Para Cultivar Arado pesado más de 4 pulgadas de profundidadMantenimiento Responsabilidades DEL ClienteEspecificaciones DEL Producto De aire De aceite, el eje de los dientesSaque el tornillo del escape de aire Figura Bujía Desmontaje de los dientes Servicio Y AjusteCómo Desmontar Y Montar LOS Dientes Instalación de los dientesCómo Ajustar EL Carburador El motor se muestra sin el filtro de aireAlmacenamiento CultivadoraMotor Problema Causa Solución Tabla DE Localizacion DE AveriasNota Cómo Hacer UN Pedido DE Piezas DE Repuesto