Murray 11052x4D manual Cómo Ajustar EL Carburador, El motor se muestra sin el filtro de aire

Page 68

SERVICIO Y AJUSTE

CÓMO AJUSTAR EL CARBURADOR

Un filtro de aire tapado impedirá el buen fun- cionamiento del motor o provocará la gene- ración excesiva de humo. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio antes de ajustar el carburador. Nunca haga ajustes innecesa- rios al carburador, éste ha sido calibrado en la fábrica para funcionar de manera óptima en la mayoría de las condiciones de uso. No obstante, si es necesario ajustarlo, se reco- mienda comunicarse con el Centro de Servi- cio de Sears más cercano a usted. Si está suficientemente capacitado como para hacer ajustes al carburador, siga los pasos a conti- nuación.

ADVERTENCIA: Tenga muchí- simo cuidado al hacer ajustes que requieran que el motor es-

té en marcha. Mantenga las manos, los pies y el cabello suelto alejado de todas las partes movibles.

1.Gire el tornillo de ajuste de la mezcla hacia la derecha hasta que cierre (ver Figura 15).

IMPORTANTE: Para evitar daño al carburador o al tornillo de ajuste, use los dedos para apretar los tornillos de ajuste.

2.Gire el tornillo de ajuste de la mezcla una vuelta hacia la izquierda.

3.Arranque el motor y déjelo calentar entre 3 y 5 minutos. No se debe ajustar el carburador con el motor frío.

4.Si nota que la marcha del motor es irre- gular, o si éste se apaga al colocar la palanca del cebador en la posición de apagado, gire el tornillo de ajuste de la mezcla 1/8 de vuelta adicional hacia la izquierda.

5.Con el motor en marcha, suelte el con- trol de aceleración (marcha en vacío) para hacer los ajustes de la mezcla.

6.Gire lentamente el tornillo de ajuste de la mezcla hacia la derecha hasta que el motor empiece a correr de forma irregu- lar. Fíjese en esta posición.

7.Luego, gire lentamente el tornillo de ajuste de la mezcla hacia la izquierda hasta que el motor empiece a correr nuevamente de manera irregular. Fíjese en esta posición.

8.Gire el tornillo de ajuste de la mezcla ha- cia la derecha hasta que se encuentre entre la primera y la segunda posición.

9.Revise la velocidad de marcha en vacío. Arranque el motor y desenganche el control de aceleración. Arranque el mo- tor y desenganche el control del acelera- dor. La velocidad de marcha en vacío está correcta si los dientes no giran cuando se suelta el control de acelera- ción. Si los dientes giran cuando el con- trol de aceleración se suelta, ajuste la marcha en vacío de motor, de la manera indicada a continuación.

10.Pida a alguien que incline la cultivadora hacia atrás sobre la barra de profundi- dad para que los dientes no toquen el suelo.

11.Arranque el motor.

12.Con el control de aceleración en la posi- ción desenganchada (marcha en vacío), gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío hacia la izquierda hasta que los dientes dejen de girar.

ADVERTENCIA: El regulador del motor viene ajustado de la fábrica. No cambie el ajuste del

regulador. Hacer funcionar el motor a una velocidad excesiva puede ser peli- groso. Si piensa que el regulador del mo- tor requiere un ajuste, comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado más cercano a usted.

Carburador

 

 

 

 

 

Tornillo de ajuste

Tornillo de ajuste de

marcha en vacío

 

de la mezcla

 

 

 

El motor se muestra sin el filtro de aire

Figura 15

F-031306L

68

Image 68
Contents Cultivator MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty OWNER’S Information Responsibility of the OwnerSafety Rules Fuel SafetyOperating Safety Safe Operation Practices for CultivatorRepair / Adjustments Safety Safe StorageInternational Symbols Slow Fast Fuel Oil Choke OFF Half Choke Full ChokeAssembly Assembly Parts Packed Separately in CartonHOW to Remove the Cultivator from the Carton HOW to Assemble the HandleDle and damage the engine casing Outside of the lower handle as youTighten the knobs Checklist EYE Protection OperationKnow Your Cultivator HOW to USE the Cultivator HOW to Operate the CultivatorHow To Stop The Cultivator How To Set The DepthBefore Starting the Engine How To Prepare The EngineHow To Mix The Fuel Mixture No Choke Half Choke Full Choke Choke Control HOW to Start the EngineThese areas Hints for Depth Stake or Wheel Adjustment Cultivating TipsSeed bed preparation 4 to 6 inches depth Heavy soil 4 inch depth or greaterMaintenance Product SpecificationsCustomer Responsibilities General RecommendationsLubrication Remove the air vent screw see FigureMent spark plug Filter cover and the air filterService and Adjustment HOW to Remove and Install the TinesTine Installation Tine RemovalHOW to Adjust the Carburetor Engine Shown With Air Filter RemovedEngine StorageCultivator Trouble Shooting Chart Trouble Cause CorrectionModel 11052x4D KEY 482 483 480 485 484 493 481 490 496 492 660 650 661 662 663 946 950930 948 943 HOW to Order Repair Parts MURRAY, INC. Lawn Mower Central Parts Distributors031306L MURRAY, INC. Garantie limitée de deux ans Informations S’ADRESSANT À L’USAGER Responsabilités DU PropriétaireRègles DE Sécurité Règles de sécurité pour l’utilisation de la motobineuseAvant toute utilisation Précautions pour le carburantSécurité d’entreposage Sécurité des réparations et du régla- geÉloignez toute personne De la zone de travail Lent Rapide CarburantStarter fermé Mi-starter Plein starter Montage Montage Pièces Emballées Séparément Dans LE CartonDéballage DE LA Motobineuse Montage DES ManchesMontez la commande des gaz sur le Insérez le manche inférieur gaucheDans la colonne de montage voir Les contre-écrous comme indiqué à laListe DE Vérification Utilisation Connaissance DE LA MotobineuseProtection DES Yeux Interrupteur MARCHE/ARRÊT LaMode D’EMPLOI DE LA Motobineuse Conduite DE LA MotobineuseArrêt de la motobineuse Réglage de la profondeurAvant DE Démarrer LE Moteur Préparation du moteurComposition du mélange de carburant Lange dosage 24Que le moteur a tourné. Évitez de toucher ces pièces Starter fermé Mi-starter Plein starter Commande du starterDémarrage DU Moteur Terre forte 10 cm ou plus de profon- deur Conseils Pour LE LabouragePréparation du sol pour semis de 10 à 15 cm de profondeur Recommandations Générales EntretienResponsibilités DE L’ACHETEUR Caractéristiques ProduitRetirez la vis de purge d’air voir Figure Remontez la vis de purge d’airPlacement de la bougie Tre à air et le filtre à airEntretien ET Réglage Démontage ET Montage DES LamesDémontage des lames Montage des lamesRéglage DU Carburateur Motobineuse EntreposageMoteur Tableau DE Depannage Panne Cause RéparationCommande DE Pièces Détachées Chesapeake Ave. Columbus, OH 614488−7951031306L Garantía Limitada de Dos Años de MURRAY, INC Información Para EL Propietario Responsabilidad DEL PropietarioImportante Normas de seguridad para la operación de la cultivadoraAntes de usar la unidad Seguridad con el combustibleAlmacenamiento seguro Reparación / Ajustes segurosMarcha lenta Marcha rápida Combustible Cebador Apagado Cebado medio Cebado completoEnsamblaje Ensamblaje Partes Empacadas POR Separado EN LA CajaCómo Sacar LA Cultivadora DE LA Caja Cómo Ensamblar EL MangoEspaciador Contra- tuerca Tornillo Lista DE Comprobación Operación Conozca SU CultivadoraProtección Para LOS Ojos Palanca de control del ahogador SeCómo Usar LA Cultivadora Cómo Operar LA CultivadoraCómo detener la cultivadora Cómo ajustar la profundidadAntes DE Hacer Arrancar EL Motor Cómo preparar el motorCómo preparar la mezcla de combustible Proporción de SI. métricoCómo Hacer Arrancar EL Motor Nota No trate de cebar un motor ca- liente o tibioConsejos Para Cultivar Arado pesado más de 4 pulgadas de profundidadEspecificaciones DEL Producto MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Saque el tornillo del escape de aire Figura De aireDe aceite, el eje de los dientes Bujía Servicio Y Ajuste Cómo Desmontar Y Montar LOS DientesDesmontaje de los dientes Instalación de los dientesCómo Ajustar EL Carburador El motor se muestra sin el filtro de aireMotor AlmacenamientoCultivadora Problema Causa Solución Tabla DE Localizacion DE AveriasNota Cómo Hacer UN Pedido DE Piezas DE Repuesto