Murray 11052x4D manual Garantía Limitada de Dos Años de MURRAY, INC

Page 51

Garantía Limitada de Dos Años de MURRAY, INC.

Murray, Inc. garantiza al comprador original que esta unidad estará libre de defectos en material y mano de obra, bajo uso y servicio normales, por un período de Dos (2) Años a partir de la fecha de compra; sin embargo, esta garantía no cubre motores, accesorios (tales como soplador de nieve, cuchilla para nieve, bolsas recogedoras de hierba y arados), transmisiones, baterías y piezas / partes de desgaste normal (con las excepciones indicadas más adelante), tampoco cubre los ejes transversales puesto que las compañías que fabrican estas piezas ofrecen sus propias garantías y proveen servicio por medio de sus instalaciones autorizadas de servicio en campo. Para obtener mayor información, consulte las ga- rantías que cubren estas piezas en particular. Si usted no está seguro de que su unidad contenga o esté equipada con una o más de estas piezas, consulte con su vendedor antes de efectuar la compra. De acuerdo a los términos y condiciones especificadas en esta Garantía Limitada, nosotros repararemos o reemplazaremos, a nuestro juicio, sin costo para el comprador original, cualquier pieza que esté cubier- ta por esta Garantía Limitada, durante el período de garantía aplicable.

Si dentro de noventa (90) días de la fecha de compra, usted encuentra un defecto en la batería, nosotros la reemplazaremos sin costo para usted. Si el defecto aparece después de los noventa (90) días, pero dentro de ciento veinte (120) días de la fecha de compra, nosotros la reemplazaremos por la mitad (1/2) del precio de venta que esté vigente en el momento de la devolución.

Las piezas de desgaste normal se definen como correas, cuchillas, adaptadores para la cuchilla, llantas neumáticas, faros y cubiertas de asiento. Se garantiza que estas piezas estarán libres de defectos de material y mano de obra al momento de entregar el producto. Cualquier reclamo para reparación o reem- plazo de piezas / partes de desgaste normal debe ser hecho dentro de treinta (30) días a partir de la fecha de compra. No se aceptará ningún reclamo por fallas en el material que se deban al uso, abuso o maltrato por parte del operador.

Esta Garantía Limitada de Dos (2) Años de Murray, Inc. es su remedio exclusivo; sin embargo, esta garantía queda nula o sin efecto para cualquier unidad que haya sido estropeada, modificada, maltrata- da, abusada o alquilada, usada con fines comerciales y/o profesionales (no residenciales). Su garantía no cubre ajustes mecánicos secundarios que no se deban a algún defecto en el material o mano de obra. Consulte su manual de instrucciones para obtener información acerca de cómo realizar tales ajustes.

Para hacer un reclamo bajo esta Garantía Limitada de Dos (2) Años de Murray, Inc., devuelva la uni- dad (o la pieza defectuosa, si su devolución ha sido autorizada con anterioridad), junto con su compro- bante de venta, al Centro de Servicio Autorizado más cercano. Para localizar el Centro de Servicio Autori- zado más cercano, comuníquese con el Distribuidor Central de repuestos de su zona, esta información aparece en la lista incluida con su unidad, también puede consultar en los listados de las Páginas Amari- llas de su guía telefónica local. Si usted devuelve la unidad completa, nosotros la repararemos. Si autori- zamos la devolución de la pieza defectuosa solamente, repararemos o cambiaremos la pieza. Cuando se trata de un defecto en la transmisión o diferencial (no el eje transversal), debe devolverse la transmi- sión o diferencial completo puesto que estas piezas no cuentan con partes que se puedan reparar.

Esta Garantía Limitada de Dos (2) Años de Murray, Inc., le otorga derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que varían de un Estado a otro. Esta Garantía Limitada es la única que se proporciona al comprador en lugar de cualquier otra garantía expresa o implícita, inclu- yendo la garantía implícita de comercialización o la de adecuación a un propósito determinado. Si usted precisa más información sobre el contenido de esta garantía o si requiere asistencia para obte- ner algún servicio, llame o escriba a la dirección / número de teléfono indicado más abajo. El número del modelo junto con el número 1-800 del Centro de ATENCIÓN AL CLIENTE se encuentran en la Placa de Identificación del Número de Modelo colocada en la unidad.

MURRAY, INC.

Outdoor Power Equipment

Customer Service Department

P.O. Box 268

Brentwood, Tennessee 37027

F-031306L

51

Image 51
Contents Cultivator MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty Responsibility of the Owner OWNER’S InformationSafe Operation Practices for Cultivator Safety RulesFuel Safety Operating SafetySafe Storage Repair / Adjustments SafetySlow Fast Fuel Oil Choke OFF Half Choke Full Choke International SymbolsHOW to Assemble the Handle AssemblyAssembly Parts Packed Separately in Carton HOW to Remove the Cultivator from the CartonOutside of the lower handle as you Tighten the knobsDle and damage the engine casing Checklist Operation Know Your CultivatorEYE Protection How To Set The Depth HOW to USE the CultivatorHOW to Operate the Cultivator How To Stop The CultivatorHow To Prepare The Engine How To Mix The Fuel MixtureBefore Starting the Engine HOW to Start the Engine These areasNo Choke Half Choke Full Choke Choke Control Heavy soil 4 inch depth or greater Hints for Depth Stake or Wheel AdjustmentCultivating Tips Seed bed preparation 4 to 6 inches depthGeneral Recommendations MaintenanceProduct Specifications Customer ResponsibilitiesRemove the air vent screw see Figure LubricationFilter cover and the air filter Ment spark plugTine Removal Service and AdjustmentHOW to Remove and Install the Tines Tine InstallationEngine Shown With Air Filter Removed HOW to Adjust the CarburetorStorage CultivatorEngine Trouble Cause Correction Trouble Shooting ChartModel 11052x4D KEY 482 483 480 485 484 493 481 490 496 492 660 650 661 662 663 946 950930 948 943 MURRAY, INC. Lawn Mower Central Parts Distributors HOW to Order Repair Parts031306L MURRAY, INC. Garantie limitée de deux ans Responsabilités DU Propriétaire Informations S’ADRESSANT À L’USAGERPrécautions pour le carburant Règles DE SécuritéRègles de sécurité pour l’utilisation de la motobineuse Avant toute utilisationSécurité des réparations et du régla- ge Sécurité d’entreposageLent Rapide Carburant Starter fermé Mi-starter Plein starterÉloignez toute personne De la zone de travail Montage DES Manches MontageMontage Pièces Emballées Séparément Dans LE Carton Déballage DE LA MotobineuseLes contre-écrous comme indiqué à la Montez la commande des gaz sur leInsérez le manche inférieur gauche Dans la colonne de montage voirListe DE Vérification Interrupteur MARCHE/ARRÊT La UtilisationConnaissance DE LA Motobineuse Protection DES YeuxRéglage de la profondeur Mode D’EMPLOI DE LA MotobineuseConduite DE LA Motobineuse Arrêt de la motobineuseLange dosage 24 Avant DE Démarrer LE MoteurPréparation du moteur Composition du mélange de carburantStarter fermé Mi-starter Plein starter Commande du starter Démarrage DU MoteurQue le moteur a tourné. Évitez de toucher ces pièces Conseils Pour LE Labourage Préparation du sol pour semis de 10 à 15 cm de profondeurTerre forte 10 cm ou plus de profon- deur Caractéristiques Produit Recommandations GénéralesEntretien Responsibilités DE L’ACHETEURRemontez la vis de purge d’air Retirez la vis de purge d’air voir FigureTre à air et le filtre à air Placement de la bougieMontage des lames Entretien ET RéglageDémontage ET Montage DES Lames Démontage des lamesRéglage DU Carburateur Entreposage MoteurMotobineuse Panne Cause Réparation Tableau DE DepannageChesapeake Ave. Columbus, OH 614488−7951 Commande DE Pièces Détachées031306L Garantía Limitada de Dos Años de MURRAY, INC Responsabilidad DEL Propietario Información Para EL PropietarioSeguridad con el combustible ImportanteNormas de seguridad para la operación de la cultivadora Antes de usar la unidadReparación / Ajustes seguros Almacenamiento seguroCebador Apagado Cebado medio Cebado completo Marcha lenta Marcha rápida CombustibleCómo Ensamblar EL Mango EnsamblajeEnsamblaje Partes Empacadas POR Separado EN LA Caja Cómo Sacar LA Cultivadora DE LA CajaEspaciador Contra- tuerca Tornillo Lista DE Comprobación Palanca de control del ahogador Se OperaciónConozca SU Cultivadora Protección Para LOS OjosCómo ajustar la profundidad Cómo Usar LA CultivadoraCómo Operar LA Cultivadora Cómo detener la cultivadoraProporción de SI. métrico Antes DE Hacer Arrancar EL MotorCómo preparar el motor Cómo preparar la mezcla de combustibleNota No trate de cebar un motor ca- liente o tibio Cómo Hacer Arrancar EL MotorArado pesado más de 4 pulgadas de profundidad Consejos Para CultivarMantenimiento Responsabilidades DEL ClienteEspecificaciones DEL Producto De aire De aceite, el eje de los dientesSaque el tornillo del escape de aire Figura Bujía Instalación de los dientes Servicio Y AjusteCómo Desmontar Y Montar LOS Dientes Desmontaje de los dientesEl motor se muestra sin el filtro de aire Cómo Ajustar EL CarburadorAlmacenamiento CultivadoraMotor Tabla DE Localizacion DE Averias Problema Causa SoluciónNota Cómo Hacer UN Pedido DE Piezas DE Repuesto