Murray 11052x4D manual Almacenamiento seguro, Reparación / Ajustes seguros

Page 54

IMPORTANTE

SPreste mucha atención cuando opere la cultivadora sobre o a través de entradas de auto, senderos o caminos cubiertos de grava. Esté alerta a peligros ocultos o al tráfico.

STenga mucho cuidado para no resbalar o caer.

SNunca opere la cultivadora sin colocar en su lugar los respectivos resguardos, placas u otros dispositivos de seguridad.

SUse solamente aditamentos y accesorios aprobados por el fabricante de la máquina. (como por ejemplo, pesos para las ruedas, contrapesos, etc.).

SNunca opere la cultivadora a alta velocidad de transporte sobre superficies duras o resbaladizas. Siempre que retroceda mire hacia atrás y hágalo con cuidado.

SNunca permita que haya personas cerca de la cultivadora en marcha.

SMantenga alejados a niños y mascotas du- rante la operación de la máquina.

SNunca opere la cultivadora sin tener buena visibilidad o luz suficiente.

STenga cuidado al cultivar sobre tierra com- pacta. Los dientes podrían atascarse en el suelo e impulsar la cultivadora hacia ade- lante. Si esto ocurre, suelte los mangos y no intente detener la máquina.

STenga mucho cuidado al retroceder o jalar la máquina hacia usted.

SNo haga ajustes al regulador de velocidad del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.

SHaga arrancar el motor o enciéndalo con cuidado de acuerdo a las instrucciones y con los pies bastante alejados de los dien- tes de la unidad.

SNunca levante ni cargue una máquina mientras el motor está en marcha.

SNunca deje correr el motor dentro de un recinto o área cerrada. Los vapores del sistema de escape son peligrosos, contie- nen MONÓXIDO DE CARBONO, un GAS INODORO y MORTAL.

STome todas las precauciones posibles cuando deba dejar la cultivadora desaten- dida. Pare el motor y saque la llave (si la hay).

SNo exceda la capacidad de su cultivadora al tratar de arar muy profundo a una veloci- dad muy rápida.

Almacenamiento seguro

SCuando la cultivadora va a estar almace- nada por largo periodo, consulte las ins- trucciones del manual del usuario para obtener información detallada importante al respecto.

SNunca guarde la cultivadora con combusti- ble en el tanque dentro de una construc- ción donde pudieran haber fuentes de ignición tales como calentadores de agua y estufas, secadoras de ropa, etc. Deje que el motor se enfríe antes de guardar la uni- dad en un recinto cerrado.

SSi es necesario vaciar el tanque, hágalo al aire libre.

SMantenga la cultivadora en condiciones seguras de funcionamiento. Revise con regularidad todos los sujetadores para mantenerlos debidamente apretados.

Reparación / Ajustes seguros

SSi golpea algún objeto con la unidad, pare el motor. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de ésta para evitar un arranque accidental del motor. Inspeccione la cultivadora cuidadosamente para ver si sufrió algún daño, y si está averiada debe- rá repararla antes de hacerla funcionar nuevamente.

SSi la cultivadora comienza a vibrar de una manera anormal, apague el motor y revise la unidad de inmediato para encontrar la causa. Generalmente la vibración es una indicación de alguna avería.

SApague el motor siempre que tenga que dejar la unidad. También, desconecte el cable de la bujía antes de despejar los dientes y antes de hacer cualquier repara- ción, ajuste o inspección a la unidad.

SAntes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor y asegúrese de que todas las piezas o parte movibles se hayan detenido.

SNunca trate de hacer ajustes mientras el motor esté en marcha, a menos que esto sea recomendado específicamente por el fabricante de la unidad.

F-031306L

54

Image 54
Contents Cultivator MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty OWNER’S Information Responsibility of the OwnerOperating Safety Safety RulesFuel Safety Safe Operation Practices for CultivatorRepair / Adjustments Safety Safe StorageInternational Symbols Slow Fast Fuel Oil Choke OFF Half Choke Full ChokeHOW to Remove the Cultivator from the Carton AssemblyAssembly Parts Packed Separately in Carton HOW to Assemble the HandleOutside of the lower handle as you Tighten the knobsDle and damage the engine casing Checklist Operation Know Your CultivatorEYE Protection How To Stop The Cultivator HOW to USE the CultivatorHOW to Operate the Cultivator How To Set The DepthHow To Prepare The Engine How To Mix The Fuel MixtureBefore Starting the Engine HOW to Start the Engine These areasNo Choke Half Choke Full Choke Choke Control Seed bed preparation 4 to 6 inches depth Hints for Depth Stake or Wheel AdjustmentCultivating Tips Heavy soil 4 inch depth or greaterCustomer Responsibilities MaintenanceProduct Specifications General RecommendationsLubrication Remove the air vent screw see FigureMent spark plug Filter cover and the air filterTine Installation Service and AdjustmentHOW to Remove and Install the Tines Tine RemovalHOW to Adjust the Carburetor Engine Shown With Air Filter RemovedStorage CultivatorEngine Trouble Shooting Chart Trouble Cause CorrectionModel 11052x4D KEY 482 483 480 485 484 493 481 490 496 492 660 650 661 662 663 946 950930 948 943 HOW to Order Repair Parts MURRAY, INC. Lawn Mower Central Parts Distributors031306L MURRAY, INC. Garantie limitée de deux ans Informations S’ADRESSANT À L’USAGER Responsabilités DU PropriétaireAvant toute utilisation Règles DE SécuritéRègles de sécurité pour l’utilisation de la motobineuse Précautions pour le carburantSécurité d’entreposage Sécurité des réparations et du régla- geLent Rapide Carburant Starter fermé Mi-starter Plein starterÉloignez toute personne De la zone de travail Déballage DE LA Motobineuse MontageMontage Pièces Emballées Séparément Dans LE Carton Montage DES ManchesDans la colonne de montage voir Montez la commande des gaz sur leInsérez le manche inférieur gauche Les contre-écrous comme indiqué à laListe DE Vérification Protection DES Yeux UtilisationConnaissance DE LA Motobineuse Interrupteur MARCHE/ARRÊT LaArrêt de la motobineuse Mode D’EMPLOI DE LA MotobineuseConduite DE LA Motobineuse Réglage de la profondeurComposition du mélange de carburant Avant DE Démarrer LE MoteurPréparation du moteur Lange dosage 24Starter fermé Mi-starter Plein starter Commande du starter Démarrage DU MoteurQue le moteur a tourné. Évitez de toucher ces pièces Conseils Pour LE Labourage Préparation du sol pour semis de 10 à 15 cm de profondeurTerre forte 10 cm ou plus de profon- deur Responsibilités DE L’ACHETEUR Recommandations GénéralesEntretien Caractéristiques ProduitRetirez la vis de purge d’air voir Figure Remontez la vis de purge d’airPlacement de la bougie Tre à air et le filtre à airDémontage des lames Entretien ET RéglageDémontage ET Montage DES Lames Montage des lamesRéglage DU Carburateur Entreposage MoteurMotobineuse Tableau DE Depannage Panne Cause RéparationCommande DE Pièces Détachées Chesapeake Ave. Columbus, OH 614488−7951031306L Garantía Limitada de Dos Años de MURRAY, INC Información Para EL Propietario Responsabilidad DEL PropietarioAntes de usar la unidad ImportanteNormas de seguridad para la operación de la cultivadora Seguridad con el combustibleAlmacenamiento seguro Reparación / Ajustes segurosMarcha lenta Marcha rápida Combustible Cebador Apagado Cebado medio Cebado completoCómo Sacar LA Cultivadora DE LA Caja EnsamblajeEnsamblaje Partes Empacadas POR Separado EN LA Caja Cómo Ensamblar EL MangoEspaciador Contra- tuerca Tornillo Lista DE Comprobación Protección Para LOS Ojos OperaciónConozca SU Cultivadora Palanca de control del ahogador SeCómo detener la cultivadora Cómo Usar LA CultivadoraCómo Operar LA Cultivadora Cómo ajustar la profundidadCómo preparar la mezcla de combustible Antes DE Hacer Arrancar EL MotorCómo preparar el motor Proporción de SI. métricoCómo Hacer Arrancar EL Motor Nota No trate de cebar un motor ca- liente o tibioConsejos Para Cultivar Arado pesado más de 4 pulgadas de profundidadMantenimiento Responsabilidades DEL ClienteEspecificaciones DEL Producto De aire De aceite, el eje de los dientesSaque el tornillo del escape de aire Figura Bujía Desmontaje de los dientes Servicio Y AjusteCómo Desmontar Y Montar LOS Dientes Instalación de los dientesCómo Ajustar EL Carburador El motor se muestra sin el filtro de aireAlmacenamiento CultivadoraMotor Problema Causa Solución Tabla DE Localizacion DE AveriasNota Cómo Hacer UN Pedido DE Piezas DE Repuesto