Murray 11052x4D manual Commande DE Pièces Détachées, Chesapeake Ave. Columbus, OH 614488−7951

Page 49

COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES

N’utiliser que des pièces de rechange usine. Les pièces de rechange, à l’exclusion du moteur et de la boîte de vitesse, sont en vente dans le magasin où le véhicule a été acheté, dans les ateliers de réparation recommandés par le magasin, et dans les ateliers de réparation agréés figurant dans les pages jaunes de l’annuaire. En cas de difficulté à obtenir des pièces de rechange ou du service de la manière décrite ci−dessus, téléphoner ou écrire au distributeur central de pièces indiqué ci−dessous. Lors de la commande, inclure les renseignements suivants : (1) Numéro complet du modèle (voir la plaque signalétique), (2) date de fabrication, (3) numéro de référence complet de la pièce, (4) description, (5) quantité. Les pièces de rechange du moteur et de la boîte de vitesses sont en vente dans les centres de réparation agréés par le fabricant figurant dans les pages jaunes de l’annuaire. Voir les garanties individuelles du moteur ou de la boîte de vitesse.

DISTRIBUTEURS RÉGIONAUX DE PIÈCES POUR TONDEUSES MURRAY, INC.

BILLIOU’S, INC.

1343 South Main St. Porterville, CA. 93257 (559)784−4102

FAX 1−800−266−7337

Arizona, Californie, Hawaii,

Nevada

BROWN & WISER, INC.

9991 S.W. Avery Street Tualatin, OR. 97062 (503)692−0330

FAX (503)691−2041 Alaska, Idaho (comtés: Ada, Adams, Benewah, Boise, Bonner, Boundry, Canyon, Clearwater, Elmore, Gem, Idaho, Kooten, Latah, Lewis, NEZ Perce, Owyee, Payette, Ravalli, Shoshone, Valley, Washington), Montana (comtés: Flathead, Lake, Lincoln, Mineral, Missoulo, Ravalli, Sanders), Orégon, Washington

CPT CANADA POWER

TECHNOLOGY LIMITED

Mississauga

161 Watline Avenue Mississauga, Ontario L4Z−1P2 (905)890−6900

Edmonton

101−10411−178 Street Edmonton, Alberta T5S 1R5 (780)453−5791

Ville St−Laurent

234 Migneron Street Ville St−Laurent, Québec H4T 1Y7 (514)731−3559

Canada

FRANK EDWARDS CO.

3626 Parkway Blvd.

West Valley City, UT 84120 1−800−318−0201

FAX (801)736−8067 Colorado, Idaho (comtés: Bannock Bearlake, Bingham, Blaine, Booneville, Butte, Camas, Caribou, Cassia, Custer, Franklin, Fremont, Gooding, Jefferson, Jerome, Lemhi, Lincoln, Madison, Minidoka, Oneida, Power, Teton, Twin Falls) Montana (tous comtés sauf: Brown and Wiser), Utah, Wyoming

GARDNER, INC.

1150 Chesapeake Ave. Columbus, OH. 43212 (614)488−7951

Alabama, Arkansas (excepté les comtés suivants: Hempstead, Howard, Lafayette, Little River, Miller, Nevada, Pike, Sevier), Connecticut, Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Illinois (du sud de la Hwy. 80), Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan (sauf la péninsule supérieure), Mississippi, Missouri, Nebraska, New Hampshire, New Jersey, New York, North Carolina, Ohio, Pennsylvanie, Rhode Island, South Carolina, Tennessee, Virginie, West Virginia

Puerto Rico

GULF COAST ENGINE, INC.

4202 Russell Dr.

Corpus Christi, TX. 78408 1−800−825−6999

FAX (888)888−7036 Arkansas (comtés: Hempstead, Howard, Lafayette, Little River, Miller, Nevada, Pike, Sevier) New Mexico, Oklahoma, Texas, Mexico

WISCONSIN MAGNETO

4727 N. Teutonia Ave.

Milwaukee, WI. 53209 1−800−733−7388 FAX 1−800−733−0127 Illinois (nord de la Hwy. 80), Michigan (péninsule supérieure), North Dakota, South Dakota, Wisconsin

F-031306L

Image 49
Contents Cultivator MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty Responsibility of the Owner OWNER’S InformationFuel Safety Safety RulesOperating Safety Safe Operation Practices for CultivatorSafe Storage Repair / Adjustments SafetySlow Fast Fuel Oil Choke OFF Half Choke Full Choke International SymbolsAssembly Parts Packed Separately in Carton AssemblyHOW to Remove the Cultivator from the Carton HOW to Assemble the HandleTighten the knobs Outside of the lower handle as youDle and damage the engine casing Checklist Know Your Cultivator OperationEYE Protection HOW to Operate the Cultivator HOW to USE the CultivatorHow To Stop The Cultivator How To Set The DepthHow To Mix The Fuel Mixture How To Prepare The EngineBefore Starting the Engine These areas HOW to Start the EngineNo Choke Half Choke Full Choke Choke Control Cultivating Tips Hints for Depth Stake or Wheel AdjustmentSeed bed preparation 4 to 6 inches depth Heavy soil 4 inch depth or greaterProduct Specifications MaintenanceCustomer Responsibilities General RecommendationsRemove the air vent screw see Figure LubricationFilter cover and the air filter Ment spark plugHOW to Remove and Install the Tines Service and AdjustmentTine Installation Tine RemovalEngine Shown With Air Filter Removed HOW to Adjust the CarburetorCultivator StorageEngine Trouble Cause Correction Trouble Shooting ChartModel 11052x4D KEY 482 483 480 485 484 493 481 490 496 492 660 650 661 662 663 946 950930 948 943 MURRAY, INC. Lawn Mower Central Parts Distributors HOW to Order Repair Parts031306L MURRAY, INC. Garantie limitée de deux ans Responsabilités DU Propriétaire Informations S’ADRESSANT À L’USAGERRègles de sécurité pour l’utilisation de la motobineuse Règles DE SécuritéAvant toute utilisation Précautions pour le carburantSécurité des réparations et du régla- ge Sécurité d’entreposageStarter fermé Mi-starter Plein starter Lent Rapide CarburantÉloignez toute personne De la zone de travail Montage Pièces Emballées Séparément Dans LE Carton MontageDéballage DE LA Motobineuse Montage DES ManchesInsérez le manche inférieur gauche Montez la commande des gaz sur leDans la colonne de montage voir Les contre-écrous comme indiqué à laListe DE Vérification Connaissance DE LA Motobineuse UtilisationProtection DES Yeux Interrupteur MARCHE/ARRÊT LaConduite DE LA Motobineuse Mode D’EMPLOI DE LA MotobineuseArrêt de la motobineuse Réglage de la profondeurPréparation du moteur Avant DE Démarrer LE MoteurComposition du mélange de carburant Lange dosage 24Démarrage DU Moteur Starter fermé Mi-starter Plein starter Commande du starterQue le moteur a tourné. Évitez de toucher ces pièces Préparation du sol pour semis de 10 à 15 cm de profondeur Conseils Pour LE LabourageTerre forte 10 cm ou plus de profon- deur Entretien Recommandations GénéralesResponsibilités DE L’ACHETEUR Caractéristiques ProduitRemontez la vis de purge d’air Retirez la vis de purge d’air voir FigureTre à air et le filtre à air Placement de la bougieDémontage ET Montage DES Lames Entretien ET RéglageDémontage des lames Montage des lamesRéglage DU Carburateur Moteur EntreposageMotobineuse Panne Cause Réparation Tableau DE DepannageChesapeake Ave. Columbus, OH 614488−7951 Commande DE Pièces Détachées031306L Garantía Limitada de Dos Años de MURRAY, INC Responsabilidad DEL Propietario Información Para EL PropietarioNormas de seguridad para la operación de la cultivadora ImportanteAntes de usar la unidad Seguridad con el combustibleReparación / Ajustes seguros Almacenamiento seguroCebador Apagado Cebado medio Cebado completo Marcha lenta Marcha rápida CombustibleEnsamblaje Partes Empacadas POR Separado EN LA Caja EnsamblajeCómo Sacar LA Cultivadora DE LA Caja Cómo Ensamblar EL MangoEspaciador Contra- tuerca Tornillo Lista DE Comprobación Conozca SU Cultivadora OperaciónProtección Para LOS Ojos Palanca de control del ahogador SeCómo Operar LA Cultivadora Cómo Usar LA CultivadoraCómo detener la cultivadora Cómo ajustar la profundidadCómo preparar el motor Antes DE Hacer Arrancar EL MotorCómo preparar la mezcla de combustible Proporción de SI. métricoNota No trate de cebar un motor ca- liente o tibio Cómo Hacer Arrancar EL MotorArado pesado más de 4 pulgadas de profundidad Consejos Para CultivarResponsabilidades DEL Cliente MantenimientoEspecificaciones DEL Producto De aceite, el eje de los dientes De aireSaque el tornillo del escape de aire Figura Bujía Cómo Desmontar Y Montar LOS Dientes Servicio Y AjusteDesmontaje de los dientes Instalación de los dientesEl motor se muestra sin el filtro de aire Cómo Ajustar EL CarburadorCultivadora AlmacenamientoMotor Tabla DE Localizacion DE Averias Problema Causa SoluciónNota Cómo Hacer UN Pedido DE Piezas DE Repuesto