Husqvarna LR120, LR 130 instruction manual IV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento

Page 12

Desenganche la transmisión a los accesorios cuando haga el transporte o cuando no este en uso.

Pare el motor y desenganche la transmisión a los accesorios

-antes de agregar combustible;

-antes de quitar el recogedor del césped;

-antes de haces ajustes de altura a menos que los ajustes pueden ser hechos de la posición del operador.

Reduzca los ajustes de la aceleración durante el tiempo que el motor se apague, si el motor viene diseñado con una válvula de apagado, sierre el combustible cuando halla terminado de segar.

IV.MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Guarde todos las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para asegurarse que el equipo esta en condiciones de buena operación.

Nunca guarde la máquina con combustible en el estanque de combustible dentro de un edificio en donde hay fuentes de ignición presente.

Permita que ese enfríe el motor antes de guardarlo en algún lugar cerrado.

Para reducir el riesgo de encendido, guarde el motor, el silenciador, el comportamiento de la batería limpios de césped, hojas, y de demasiado grasa.

Verifique frecuentemente el recogedor del césped para ver si hay uso o deterioración.

Para la seguridad reemplace las partes que estén usadas o dañadas.

Si el tanque del combustible debe ser vaciado hágalo afuera.

En maquinas de más de una cuchilla, tenga cuidado puesto que la rotación de una cuchilla puede causar la rotación de otras cuchillas.

Cuando la maquina debe ser estacionada, almacenada o cuando debe ser dejada desatendida, baje el conjunto cortador a menos que una serradora mecánica es usada.

PRECAUCIÓN: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.

12

Image 12
Contents LR120/LR130 Page Safe Operation Practices for Ride-On Mowers II. PreparationIII. Operation IV.MAINTENANCE and Storage Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV.WARTUNG UND Lagerung Précautions Dutilisation II. PréparationIII. Utilisation IV. Entretien ET Entreposage Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers NL I. TrainingII. Voorbereiding III. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag Instrucción II. PreparaciónIV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento Regole di sicurezza per trattorini da prato Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI INATTIVITA’ Neutral Esp Shield Eyes Steering wheel insert Stuurwiel inzetstuk Esp Eng Install seat Adjust seatEinbau des Fahrersitzes Einstellung des FahrersitzesNL Zetel installeren Zetel instellenEsp Instalación del asiento Ajuste del asientoEng Install battery Einbau der BatterieMise en place de la batterie NL Accu installeren Installazione della batteriaEsp Instalación de la batería Und wegwerfen Rode accukabel Advertencia Eng Install steering wheel NL Stuur installerenEinbau des Lenkrades Montage du volant de directionEng Controls BedienungselementeCommandes NL BedieningsorganenEsp Mandos ComandiEng Stopping Ausschalten des MähersArrêt NL StoppenEsp Parada ArrestoEng Check engine oil level Add fuelKontrolle des Motorölstands Einfüllen von KraftstoffNL Het oliepeil van de motor controleren BrandstofvuldopEsp Controlar el nivel de aceite en el motor Reposición de combustibleEng Starting the engine Cutting your grassMotorstart MähenNL De motor starten Grass maaienEsp Arranque del motor Como cortar la hierbaPage Esp Mowing tips Empfehlungen vor dem MähenConseils pour tondre Maaitips Esp Instrucciones para el corteConsigli per il taglio dellerba Eng Operating your tractor on a hill Beim Mähen an Hängen Conduite en pente NL Op een helling maaienEsp Uso del tractor en pendientes Uso del trattore su una collinettaMower adjustment Level mower side to sideEinstellung des Mähers Seitliche HöheneinstellungRéglage de la tondeuse Mise à niveau latéraleGrasmaaier afstellen Zijdelings afstellen van grasmaaierAjuste de la cortadora Nivelar la cortadoraRegolazione del tagliaerba Leva spostamenti laterali dispositivo di taglioLevel mower front to rear Vordere und hintere Höhenverstellung des Mähers Mise à niveau avant-arrière Voor en achterkant van grasmaaier afstellen Nivelar la cortadora de delante a atrás Assetto longitudinale del tagliaerba Eng Maintenance WartungEntretien NL OnderhoudEsp Mantenimiento Manutenzione Service Record COMPE-RENDU Dentretien Informe DE Servicio Eng Adjust brake Einstellung der BremseRéglage des freins NL Rem afstellenEsp Ajuste del freno Messa a punto del frenoLubrication chart SchmierplanSmeerschema Schéma de graissageSchema di lubrificazione Cuadro de lubricaciónEng Replace tractor motion drive belt Wiedereinbau des AntriebsriemensRemplacement de la courroie motrice NL Vervang de aandrijfriem van de tractorEsp Reemplazar la correa propulsora del trac- tor Sostituzione della cinghia di trasmissione del trattore30A Zündschalter Engine misses or lacks power Eng Will not startWill not turn over Engine clicks but wont startNe démarre pas Ne tourne pasMoteur cliquette mais ne démarre pas Démarrage difficileEsp No arranca Non parte No se produce el giroEl motor hace un clic, pero no arranca Arranque difícilEngine will not shut down when operator leaves seat Eng Engine overheatsNo lights Wont chargeSurchauffe du moteur NL De motor raakt oververhitPas déclairage Lichten branden nietEsp El motor se calienta Il motore si surriscalda No se encienden las lucesNiente luci No se produce cargaEng Uneven cut or scalping Ungleichmäßiges oder oberflächliches SchneidenTonte irrégulière ou arrachage NL De machine maait ongelijkmatig of rukt gras uitPage 532172216 10.18.99 RH