Husqvarna LR120, LR 130 instruction manual Mise à niveau avant-arrière

Page 52

5

F1. Bord inférieur du corps de tondeuse

2.Articulation de levage arrière gauche

3.Ecrou de tourillon supérieur

4.Tourillon d'articulation de levage arrière

5.Ecrou de tourillon inférieur

Mesurer la distance entre le sol et le bord inférieur du corps de tondeuse, des deux côtés de celle-ci (dim. "B" et dim. "C"). Les dim. "B" et "C" doivent être identiques.

Nivelar la tondeuse latéralement en ajustant l'articulation de levage arrière gauche. Desserrer l'écrou du tourillon supérieur et serrer l'écrou du tourillon inférieur de façon à soulever le côté gauche de l'unité de coupe. Pour abaisser le côté gauche de la tondeuse, desserer l'écrou du tourillon inférieur et serrer l'écrou du tourillon supérieur.

NOTA: Un tour d'écrou du tourillon inférieur est équivalent

àenviron 3 mm de différence en hauteur. Assurezvous que, le réglage fait, les deux écrous de tourillon soient bien serrés contre le tourillon.

1

 

 

2

Mise à niveau avant-arrière

 

 

 

• Pour obtenir le meilleur résultat, l'arrière de la tondeuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doit être plus haute que l'avant de 6-9 mm. Mesurer la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

distance entre le sol et le bord inférieur du corps de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tondeuse à l'avant et à l'arrère du véhicule, côté droit (dim.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"D" et "E") à hauteur des roues avant et arrière.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lever ou baisser l'unité de coupe à l'arrière en réglant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'articulation de levage arrière droite. On soulève le bord

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrière de l'unité de coupe en serrant l'écrou du tourillon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

supérieur. On baisse le bord arrière de l'unité de coupe en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desserrant l'écrou du tourillon supérieur.

"B""C"

3

1

2

4

5

"E""D"

1. Bord inférieur du corps de tondeuse

2. Articulation de levage arrière droite

52

Image 52
Contents LR120/LR130 Page II. Preparation Safe Operation Practices for Ride-On MowersIII. Operation IV.MAINTENANCE and Storage Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV.WARTUNG UND Lagerung II. Préparation Précautions DutilisationIII. Utilisation IV. Entretien ET Entreposage NL I. Training Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkersII. Voorbereiding III. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag Instrucción II. PreparaciónIV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento Regole di sicurezza per trattorini da prato Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI INATTIVITA’ Neutral Esp Shield Eyes Steering wheel insert Stuurwiel inzetstuk Esp Eng Install seat Adjust seatEinbau des Fahrersitzes Einstellung des FahrersitzesNL Zetel installeren Zetel instellenEsp Instalación del asiento Ajuste del asientoEinbau der Batterie Eng Install batteryMise en place de la batterie Installazione della batteria NL Accu installerenEsp Instalación de la batería Und wegwerfen Rode accukabel Advertencia Eng Install steering wheel NL Stuur installerenEinbau des Lenkrades Montage du volant de directionEng Controls BedienungselementeCommandes NL BedieningsorganenEsp Mandos ComandiEng Stopping Ausschalten des MähersArrêt NL StoppenEsp Parada ArrestoEng Check engine oil level Add fuelKontrolle des Motorölstands Einfüllen von KraftstoffNL Het oliepeil van de motor controleren BrandstofvuldopEsp Controlar el nivel de aceite en el motor Reposición de combustibleEng Starting the engine Cutting your grassMotorstart MähenNL De motor starten Grass maaienEsp Arranque del motor Como cortar la hierbaPage Esp Empfehlungen vor dem Mähen Mowing tipsConseils pour tondre Esp Instrucciones para el corte MaaitipsConsigli per il taglio dellerba Eng Operating your tractor on a hill Beim Mähen an Hängen Conduite en pente NL Op een helling maaienEsp Uso del tractor en pendientes Uso del trattore su una collinettaMower adjustment Level mower side to sideEinstellung des Mähers Seitliche HöheneinstellungRéglage de la tondeuse Mise à niveau latéraleGrasmaaier afstellen Zijdelings afstellen van grasmaaierAjuste de la cortadora Nivelar la cortadoraRegolazione del tagliaerba Leva spostamenti laterali dispositivo di taglioLevel mower front to rear Vordere und hintere Höhenverstellung des Mähers Mise à niveau avant-arrière Voor en achterkant van grasmaaier afstellen Nivelar la cortadora de delante a atrás Assetto longitudinale del tagliaerba Eng Maintenance WartungEntretien NL OnderhoudEsp Mantenimiento Manutenzione Service Record COMPE-RENDU Dentretien Informe DE Servicio Eng Adjust brake Einstellung der BremseRéglage des freins NL Rem afstellenEsp Ajuste del freno Messa a punto del frenoLubrication chart SchmierplanSmeerschema Schéma de graissageSchema di lubrificazione Cuadro de lubricaciónEng Replace tractor motion drive belt Wiedereinbau des AntriebsriemensRemplacement de la courroie motrice NL Vervang de aandrijfriem van de tractorEsp Reemplazar la correa propulsora del trac- tor Sostituzione della cinghia di trasmissione del trattore30A Zündschalter Engine misses or lacks power Eng Will not startWill not turn over Engine clicks but wont startNe démarre pas Ne tourne pasMoteur cliquette mais ne démarre pas Démarrage difficileEsp No arranca Non parte No se produce el giroEl motor hace un clic, pero no arranca Arranque difícilEngine will not shut down when operator leaves seat Eng Engine overheatsNo lights Wont chargeSurchauffe du moteur NL De motor raakt oververhitPas déclairage Lichten branden nietEsp El motor se calienta Il motore si surriscalda No se encienden las lucesNiente luci No se produce cargaEng Uneven cut or scalping Ungleichmäßiges oder oberflächliches SchneidenTonte irrégulière ou arrachage NL De machine maait ongelijkmatig of rukt gras uitPage 532172216 10.18.99 RH