Husqvarna LR120 Surchauffe du moteur, NL De motor raakt oververhit, Pas déclairage, Pas de charge

Page 76

6

FSurchauffe du moteur

Rétrograder ou réduire la charge

Nettoyer le tamis d'aération

Ajouter de l'huile ou la changer

Nettoyer les ailettes de refroidissement du moteur

Enlever et nettoyer le silencieux ou le remplacer

Enlever et nettoyer le filtre à air

Utiliser une essence neuve et régler le carburateur

Purger et remettre de l'huile à la bonne température

NL De motor raakt oververhit

Schakel naar een lagere versnelling of verminder de belasting

Maak het luchtscherm schoon

Vul olie bij of ververs de olie

Maak de koelribben van de motor schoon

Verwijder de knaldemper en maak schoon of vervang

Verwijder het luchtfilter en maak het schoon

Gebruik "verse" benzine en stel de carburator af

Tap de olie af en ververs hem

Pas d'éclairage

Vérifier le fusible, l'interrupteur et les raccords de câble. Remplacer les ampoules de phare

Remplacer l'interrupteur

Lichten branden niet

Controleer de zekering, de schakelaar en draadverbindingen. Vervang de koplampen.

Vervang de schakelaar

Pas de charge

Vérifier les fusibles ou les remplacer

Changer la batterie

Remplacer le pont de diodes

Remplacer l'alternateur

Pas d'arrêt de moteur quand l'opérateur quitte le siège

NOTA: Cet engin est muni d'un dispositif de détection de présence de l'opérateur. Toute tentative de l'opérateur de quitter le siège sans avoir coupé le moteur ou débrayé la tondeuse provoquera un arrêt immédiat du moteur.

Embrayer la tondeuse

Vérifier toutes les connexions

Vérifier l'interrupteur de siège

Tonte insuffisante ou irrégulière

Mettre l'accélérateur en position "régime"

Vérifier la pression des pneus

Vérifier la mise à niveau avant-arrière et latérale

Choisir une vitesse au sol inférieure

Remplacer les lames de tondeuse

Reposer les lames de tondeuse avec la partie supérieure en haut

Nettoyer le dessous du corps de tondeuse

Pas de rotation des lames de tondeuse

Corriger toute interférence dans le mécanisme d'embrayage

Poser une nouvelle courroie d'entraînement de le tondeuse

Remplacer le mandrin grippé

Remplacer la poulie de galet grippé

Trop de vibrations à la tondeuse

Remplacer les lames voilées ou déséquilibrées

Remplacer le mandrin. Remplacer le corps de tondeuse

De accu laadt niet op

Controleer of de zekering werkt en vervang indien nodig

Vervang de accu

Vervang de diode

Vervang de wisselstroomgenerator

De motor wordt niet uitgeschakeld wanneer de chauffeur van z'n stoel opstaat

Opmerking: Deze tractor is uitgerust met een systeem dat de aan/af-wezigheid van een chauffeur controleert. Als de chauffeur de tractor verlatt terwijl de motor draait en de koppeling ingeschakeld is, wordt de motor automatisch uitgeschakeld.

Schakel de grasmaaierkoppeling in

Controleer alle draadverbindingen

Controleer de stoelschakelaar

Slecht maairesultaat, ongelijkmatig maaien

Zet de smoorklebediening in de "fast" positie

Controleer de bandendruk

Controleer de voor-achter en zijdelingse afstelling van de grasmaaier

Maai met een lagere basissnelheid

Vervang de grasmaaierbladen

Monteer de grasmaaierbladen opnieuw met de top van de bladen omhoog gericht

Maak de onderzijde van het maaidek schoon

De grasmaaierbladen draaien niet

Corrigeer de interferentie van het koppelingsmechanisme

Installeer een nieuwe grasmaaier aandrijfriem

Vervang de bevroren kopspil

Vervang de bevroren schijfriemspanrol

De grasmaaier trilt overfdreven veel

Vervang verbogen of ongebalanceerde balden

Vervang de kopspil. Vervang het dek.

76

Image 76
Contents LR120/LR130 Page II. Preparation Safe Operation Practices for Ride-On MowersIII. Operation IV.MAINTENANCE and Storage Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV.WARTUNG UND Lagerung II. Préparation Précautions DutilisationIII. Utilisation IV. Entretien ET Entreposage NL I. Training Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkersII. Voorbereiding III. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag Instrucción II. PreparaciónIV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento Regole di sicurezza per trattorini da prato Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI INATTIVITA’ Neutral Esp Shield Eyes Steering wheel insert Stuurwiel inzetstuk Esp Eng Install seat Adjust seatEinbau des Fahrersitzes Einstellung des FahrersitzesNL Zetel installeren Zetel instellenEsp Instalación del asiento Ajuste del asientoEinbau der Batterie Eng Install batteryMise en place de la batterie Installazione della batteria NL Accu installerenEsp Instalación de la batería Und wegwerfen Rode accukabel Advertencia Eng Install steering wheel NL Stuur installerenEinbau des Lenkrades Montage du volant de directionEng Controls BedienungselementeCommandes NL BedieningsorganenEsp Mandos ComandiEng Stopping Ausschalten des MähersArrêt NL StoppenEsp Parada ArrestoEng Check engine oil level Add fuelKontrolle des Motorölstands Einfüllen von KraftstoffNL Het oliepeil van de motor controleren BrandstofvuldopEsp Controlar el nivel de aceite en el motor Reposición de combustibleEng Starting the engine Cutting your grassMotorstart MähenNL De motor starten Grass maaienEsp Arranque del motor Como cortar la hierbaPage Esp Empfehlungen vor dem Mähen Mowing tipsConseils pour tondre Esp Instrucciones para el corte MaaitipsConsigli per il taglio dellerba Eng Operating your tractor on a hill Beim Mähen an Hängen Conduite en pente NL Op een helling maaienEsp Uso del tractor en pendientes Uso del trattore su una collinettaMower adjustment Level mower side to sideEinstellung des Mähers Seitliche HöheneinstellungRéglage de la tondeuse Mise à niveau latéraleGrasmaaier afstellen Zijdelings afstellen van grasmaaierAjuste de la cortadora Nivelar la cortadoraRegolazione del tagliaerba Leva spostamenti laterali dispositivo di taglioLevel mower front to rear Vordere und hintere Höhenverstellung des Mähers Mise à niveau avant-arrière Voor en achterkant van grasmaaier afstellen Nivelar la cortadora de delante a atrás Assetto longitudinale del tagliaerba Eng Maintenance WartungEntretien NL OnderhoudEsp Mantenimiento Manutenzione Service Record COMPE-RENDU Dentretien Informe DE Servicio Eng Adjust brake Einstellung der BremseRéglage des freins NL Rem afstellenEsp Ajuste del freno Messa a punto del frenoLubrication chart SchmierplanSmeerschema Schéma de graissageSchema di lubrificazione Cuadro de lubricaciónEng Replace tractor motion drive belt Wiedereinbau des AntriebsriemensRemplacement de la courroie motrice NL Vervang de aandrijfriem van de tractorEsp Reemplazar la correa propulsora del trac- tor Sostituzione della cinghia di trasmissione del trattore30A Zündschalter Engine misses or lacks power Eng Will not startWill not turn over Engine clicks but wont start Ne démarre pas Ne tourne pas Moteur cliquette mais ne démarre pas Démarrage difficileEsp No arranca Non parte No se produce el giroEl motor hace un clic, pero no arranca Arranque difícilEngine will not shut down when operator leaves seat Eng Engine overheatsNo lights Wont chargeSurchauffe du moteur NL De motor raakt oververhitPas déclairage Lichten branden nietEsp El motor se calienta Il motore si surriscalda No se encienden las lucesNiente luci No se produce cargaEng Uneven cut or scalping Ungleichmäßiges oder oberflächliches SchneidenTonte irrégulière ou arrachage NL De machine maait ongelijkmatig of rukt gras uitPage 532172216 10.18.99 RH