Husqvarna LR120 Maaitips, Esp Instrucciones para el corte, Consigli per il taglio dellerba

Page 42

4

NL

Esp

I

NL

Maaipatroon

Patrón de corte

Esempio di taglio

Maaitips

Zorg ervoor dat uw maaimachine altijd juist is afgesteld (voor-achterkant en zijdelings).

Gebruik de loper aan de rechterkant als leidraad. Het mes snijdt 25 mm van de loper.

Rijd zo dat het afgemaaide gras zich ophoopt aan de kant die al gemaaid is.

Maai het gras alleen wanneer het droog is.

OPMERKING: Nat gras kan de grasmaaier verstoppen en een spoor van grasbrokken achterlaten.

Maai het gras vaak. (Afgemaaid gras dat kort is, vergaat vlugger op de komposthoop).

Zorg ervoor dat messen steeds goed geslepen zijn. Scherpe messen snijden beter.

Vertraag wanneer u een bocht neemt. Ander wordt het gras uitgerukt.

Lang gras heeft soms een paar beurten nodig voor het helemaal gemaaid is.

Maai eerst met de hoge maaihoogte. Controleer het resultaat en hies de gewenste maaihoogte.

Esp Instrucciones para el corte

Asgúrese de que la máquina esté bien ajustada (de adelante hacia atrás y lateralmente).

Utilizar la corredera del lado derecho como guía, la hoja corta 25 mm por fuera de la corredera.

Conduzca el tractor de forma que la hierba se descargue por el lado que ya ha sido cortado.

Corte únicamente la hierba cuando está seca.

NOTA: Si la hierba está húmeda puede obturar la cortadura y dejar un rastro de bolas de hierba.

Corte la hierba a menudo. Los cortes cortos decaen rápidamente.

Mantenga afiladas las cuchillas. Cortarán entonces mejor.

Reduzca la velocidad al girar. Los virajes rápidos muy cerrados desraizan la hierba.

El corte puede requerir varias pasadas.

Corte primero a un nivel alto. Controle el resultado y descienda al nivel de corte deseado.

IConsigli per il taglio dell'erba

Assicurarsi che il tagliaerba sia ben regolato (avanti-indietro e lateralmente).

Usare il pattino sulla destra come riferimento, le lame tagliano a circa 25 mm esterne al pattino.

Condurre il trattore in modo che l'erba abbattuta venga allontanata verso il lato già tagliato.

Tagliare solo con erba asciutta.

OSSERVARE: L'erba bagnata può ostruire il taglaierba e lasciare una linea di accumuli.

Tagliare spesso. Il taglio dell'erba corta procede più velocemente.

Tenere le lame ben affilate, per un taglio migliore.

Rallentare prima di curvare. Se I curve sono effettuate rapidamente, il prato viene scalpato.

Il taglio dell'erba alta può richiedere più passaggi.

Tagliare prima con la massima altezza di taglio. Controllare poi il risultato e regolare all'altezza di taglio desiderata.

42

Image 42
Contents LR120/LR130 Page Safe Operation Practices for Ride-On Mowers II. PreparationIII. Operation IV.MAINTENANCE and Storage II. Vorbereitung Regeln für die sichere Bedienung von RasentraktorenSchulung III. BetriebIV.WARTUNG UND Lagerung Précautions Dutilisation II. PréparationIII. Utilisation IV. Entretien ET Entreposage Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers NL I. TrainingII. Voorbereiding III. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag Instrucción II. PreparaciónIV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento II. Preparazione Regole di sicurezza per trattorini da pratoAddestramento ALL’USO III. FunzionamentoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI INATTIVITA’ Neutral Esp Shield Eyes Steering wheel insert Stuurwiel inzetstuk Esp Einbau des Fahrersitzes Eng Install seatAdjust seat Einstellung des FahrersitzesEsp Instalación del asiento NL Zetel installerenZetel instellen Ajuste del asientoEng Install battery Einbau der BatterieMise en place de la batterie NL Accu installeren Installazione della batteriaEsp Instalación de la batería Und wegwerfen Rode accukabel Advertencia Einbau des Lenkrades Eng Install steering wheelNL Stuur installeren Montage du volant de directionEng Controls BedienungselementeCommandes NL BedieningsorganenEsp Mandos ComandiEng Stopping Ausschalten des MähersArrêt NL StoppenEsp Parada ArrestoKontrolle des Motorölstands Eng Check engine oil levelAdd fuel Einfüllen von KraftstoffEsp Controlar el nivel de aceite en el motor NL Het oliepeil van de motor controlerenBrandstofvuldop Reposición de combustibleMotorstart Eng Starting the engineCutting your grass MähenEsp Arranque del motor NL De motor startenGrass maaien Como cortar la hierbaPage Esp Mowing tips Empfehlungen vor dem MähenConseils pour tondre Maaitips Esp Instrucciones para el corteConsigli per il taglio dellerba Esp Uso del tractor en pendientes Eng Operating your tractor on a hill Beim Mähen an HängenConduite en pente NL Op een helling maaien Uso del trattore su una collinettaMower adjustment Level mower side to sideEinstellung des Mähers Seitliche HöheneinstellungRéglage de la tondeuse Mise à niveau latéraleGrasmaaier afstellen Zijdelings afstellen van grasmaaierAjuste de la cortadora Nivelar la cortadoraRegolazione del tagliaerba Leva spostamenti laterali dispositivo di taglioLevel mower front to rear Vordere und hintere Höhenverstellung des Mähers Mise à niveau avant-arrière Voor en achterkant van grasmaaier afstellen Nivelar la cortadora de delante a atrás Assetto longitudinale del tagliaerba Entretien Eng MaintenanceWartung NL OnderhoudEsp Mantenimiento Manutenzione Service Record COMPE-RENDU Dentretien Informe DE Servicio Eng Adjust brake Einstellung der BremseRéglage des freins NL Rem afstellenEsp Ajuste del freno Messa a punto del frenoLubrication chart SchmierplanSmeerschema Schéma de graissageSchema di lubrificazione Cuadro de lubricaciónEng Replace tractor motion drive belt Wiedereinbau des AntriebsriemensRemplacement de la courroie motrice NL Vervang de aandrijfriem van de tractorEsp Reemplazar la correa propulsora del trac- tor Sostituzione della cinghia di trasmissione del trattore30A Zündschalter Will not turn over Engine misses or lacks powerEng Will not start Engine clicks but wont startMoteur cliquette mais ne démarre pas Ne démarre pasNe tourne pas Démarrage difficileEl motor hace un clic, pero no arranca Esp No arranca Non parteNo se produce el giro Arranque difícilNo lights Engine will not shut down when operator leaves seatEng Engine overheats Wont chargePas déclairage Surchauffe du moteurNL De motor raakt oververhit Lichten branden nietNiente luci Esp El motor se calienta Il motore si surriscaldaNo se encienden las luces No se produce cargaTonte irrégulière ou arrachage Eng Uneven cut or scalpingUngleichmäßiges oder oberflächliches Schneiden NL De machine maait ongelijkmatig of rukt gras uitPage 532172216 10.18.99 RH