Husqvarna LR 130, LR120 Eng Replace tractor motion drive belt, Wiedereinbau des Antriebsriemens

Page 67

5

Eng

1. Parking brake

2.Clutch/brake pedal "brake" position

3.Mower drive belt

4.Engine pulley

5.Mower drive sheave

6.Clutch pedal shaft

7.Mower lift shaft

8.Clutching idler

9.Engine belt keeper

10.Frame belt keeper

11.Transaxle pulley

1

2

4

3

5

9

6

 

7

10

11

 

8

Eng Replace tractor motion drive belt

Engage parking brake.

Turn front wheels fully to left or right.

Disconnect mower drive belt at engine pulley.

Disconnect motion drive belt at clutching idler.

Disconnect motion drive belt at transaxle. Push above pulley.

Disconnect motion drive belt at frame belt keeper.

Disconnect motion drive belt at engine pulley. Thread belt below mower drive sheave and through engine belt keeper and engine pulley.

Remove belt.

Install new belt by reversing above procedure.

Reconnect mower drive belt at engine pulley.

Make sure that belt is inside all belt keepers.

DWiedereinbau des Antriebsriemens

Feststellbremse anziehen.

Vorderräder ganz nach links oder rechts einschlagen.

Mähkeilriemen an der Antriebsriemenscheibe abnehmen.

Antriebsriemen von der Kupplungsspannrolle abnehmen.

Antriebsriemen von der Antriebsachsenriemenscheibe abnehmen.

Riemenscheibe nach oben drücken.

Antriebsriemen an der Rahmenriemenführung abnehmen.

Antriebsriemen von der Antriebsriemenscheibe abnehmen. Den Riemen unter die Mähriemenscheibe ziehen und

durch die Antriebsriemenführung und Antriebsriemenscheibe.

Riemen entfernen.

Antriebsriemen auswechseln und in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.

Den Mähkeilriemen wieder an der Antriebsriemenscheibe montieren.

Sicherstellen, daß sich der Riemen auf der Innenseite der Riemenführungen befindet.

D1. Feststellbremse

2.Kupplungs/Bremspedal

3.Mähkeilriemen

4.Antriebsriemenscheibe

5.Mähriemenscheibe

6.Kupplungspedalwelle

7.Mähhubwelle

8.Kupplungsspannrad

9.Antriebsriemenführung

10.Rahmenriemenführung

11.Antriebsachsenriemenscheibe

67

Image 67
Contents LR120/LR130 Page II. Preparation Safe Operation Practices for Ride-On MowersIII. Operation IV.MAINTENANCE and Storage III. Betrieb Regeln für die sichere Bedienung von RasentraktorenSchulung II. VorbereitungIV.WARTUNG UND Lagerung II. Préparation Précautions DutilisationIII. Utilisation IV. Entretien ET Entreposage NL I. Training Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkersII. Voorbereiding III. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag II. Preparación InstrucciónIV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento III. Funzionamento Regole di sicurezza per trattorini da pratoAddestramento ALL’USO II. PreparazioneIV.MANUTENZIONE E Periodi DI INATTIVITA’ Neutral Esp Shield Eyes Steering wheel insert Stuurwiel inzetstuk Esp Einstellung des Fahrersitzes Eng Install seatAdjust seat Einbau des FahrersitzesAjuste del asiento NL Zetel installerenZetel instellen Esp Instalación del asientoEinbau der Batterie Eng Install batteryMise en place de la batterie Installazione della batteria NL Accu installerenEsp Instalación de la batería Und wegwerfen Rode accukabel Advertencia Montage du volant de direction Eng Install steering wheelNL Stuur installeren Einbau des LenkradesBedienungselemente Eng ControlsNL Bedieningsorganen CommandesComandi Esp MandosAusschalten des Mähers Eng StoppingNL Stoppen ArrêtArresto Esp ParadaEinfüllen von Kraftstoff Eng Check engine oil levelAdd fuel Kontrolle des MotorölstandsReposición de combustible NL Het oliepeil van de motor controlerenBrandstofvuldop Esp Controlar el nivel de aceite en el motorMähen Eng Starting the engineCutting your grass MotorstartComo cortar la hierba NL De motor startenGrass maaien Esp Arranque del motorPage Esp Empfehlungen vor dem Mähen Mowing tipsConseils pour tondre Esp Instrucciones para el corte MaaitipsConsigli per il taglio dellerba Uso del trattore su una collinetta Eng Operating your tractor on a hill Beim Mähen an HängenConduite en pente NL Op een helling maaien Esp Uso del tractor en pendientesLevel mower side to side Mower adjustmentSeitliche Höheneinstellung Einstellung des MähersMise à niveau latérale Réglage de la tondeuseZijdelings afstellen van grasmaaier Grasmaaier afstellenNivelar la cortadora Ajuste de la cortadoraLeva spostamenti laterali dispositivo di taglio Regolazione del tagliaerbaLevel mower front to rear Vordere und hintere Höhenverstellung des Mähers Mise à niveau avant-arrière Voor en achterkant van grasmaaier afstellen Nivelar la cortadora de delante a atrás Assetto longitudinale del tagliaerba NL Onderhoud Eng MaintenanceWartung EntretienEsp Mantenimiento Manutenzione Service Record COMPE-RENDU Dentretien Informe DE Servicio Einstellung der Bremse Eng Adjust brakeNL Rem afstellen Réglage des freinsMessa a punto del freno Esp Ajuste del frenoSchmierplan Lubrication chartSchéma de graissage SmeerschemaCuadro de lubricación Schema di lubrificazioneWiedereinbau des Antriebsriemens Eng Replace tractor motion drive beltNL Vervang de aandrijfriem van de tractor Remplacement de la courroie motriceSostituzione della cinghia di trasmissione del trattore Esp Reemplazar la correa propulsora del trac- tor30A Zündschalter Engine clicks but wont start Engine misses or lacks powerEng Will not start Will not turn overDémarrage difficile Ne démarre pasNe tourne pas Moteur cliquette mais ne démarre pasArranque difícil Esp No arranca Non parteNo se produce el giro El motor hace un clic, pero no arrancaWont charge Engine will not shut down when operator leaves seatEng Engine overheats No lightsLichten branden niet Surchauffe du moteurNL De motor raakt oververhit Pas déclairageNo se produce carga Esp El motor se calienta Il motore si surriscaldaNo se encienden las luces Niente luciNL De machine maait ongelijkmatig of rukt gras uit Eng Uneven cut or scalpingUngleichmäßiges oder oberflächliches Schneiden Tonte irrégulière ou arrachagePage 532172216 10.18.99 RH