Husqvarna LR120, LR 130 instruction manual Commandes, NL Bedieningsorganen

Page 30

3

F1. Bouchon carburant

2.Pédale d'embrayage/frein

3.Interrupteur d'éclairage

4.Levier de frein de parcage

5.Démarreur/accélérateur

6.Bouton de réglage en hauteur de tondeuse

7.Levier de rRelevage de tondeuse

8.Levier d'embrayage de tondeuse

9.Levier de changement de vitesse

10.Clé de contact

NL

1. Dop brandstof

2.Koppelings/rempedaal

3.Lichtschakelaar

4.Hendel parkeerrem

5.Smoorklep/gaskelp regeling

6.Regelknop maaihoogte

7.Grasmaaier hijshendel

8.Grasmaaier koppelingshendel

9.Versnellingshendel

10.Startslot

15

6

2

7 3

8

4

9

10

DANGER: Utiliser la figure pour localiser toutes les commandes. Ne pas mettre en marche à ce stade.

FCommandes

Clé de contact: Utilisée our mettre en marche le moteur.

Démarreur/accélérateur:Pousser le levier en avant et à droite pour démarrer. Permet également d'accélérer et de ralentir.

Pédale d'embrayage/frein: Sert à libérer la transmission et à arrêter le véhicule.

Levier de changement de vitesse: Enfoncer la pédale d'embrayage/frein. Choisir la vitesse. Actionner le levier de changement de vitesse.

Levier de frein de parcage: Avant de quitter le véhicule, serrer le frein de parcage en enfonçant à fond la pédale d'embrayage/frein. Tenir le levier de frein de parcage en position, puis relâcher la pression. La pédale reste alors en position de freinage.

Interrupteur d'éclairage: Allume et éteint les phares avant.

Levier d'embrayage de tondeuse: Remonter le levier pour enclencher la tondeuse.

NOTA: On observera une légère hésitation du moteur au moment d'enclencher l'embrayage.

Levier de relevage de la tondeuse: Permet de relever complètement la tondeuse ou de la remettre en position de travail.

Bouton de réglage en hauteur: Permet d'ajuster en hauteur la position de travail.

DANGER: Assurez-vous de bien connaître les commandes avant d'aller plus loin.

WAARSCHUWING: Gebruik dit diagram om alle bedieningsorganen te situeren. Probeer nu nog niet om de tractor te starten.

NL Bedieningsorganen

Startslot: Om de motor te starten.

Smoorklep/gasklep regeling: Duw de hendel naar rechts en naar voren om te "choken". Met deze hendel kunt u de snelheid van de motor verhogen of verlagen.

Koppelings/rempedaal: Om de ontkoppelen en de tractor te stoppen.

Versnellingshendel: Druk op het koppelings/rempedaal:

kies de gewenste vershelling: schakel.

Hendel parkeerrem: Schakel telkens u de tractor verlaat, de parkeerrem in door he koppelings/rempedaal volledig naar beneden te drukken. Houd de parkeerremhendel in de ingeschakelde positie en laat voorzichtig het pedaal los. Het pedaal zal nu in de rempositie blijven.

Lichtschakelaar: Om de koplampen in- en uit te schakelen.

Grasmaaier koppelingshendel: Druk de hendel omhoog om de grasmaaier in te schakelen.

Opmerking: De motor zal even aarzelen wanneer de koppeling wordt ingeschakeld.

Grasmaaier hijshendel: Om het maaidek te laten stijgen of dalen.

Regelknop maaihoogte: Om de hoogte van het maaiaggregaat te regelen.

WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u werking van alle bedieningsorganen goed begrijpt voor u verder gaat.

30

Image 30
Contents LR120/LR130 Page Safe Operation Practices for Ride-On Mowers II. PreparationIII. Operation IV.MAINTENANCE and Storage II. Vorbereitung Regeln für die sichere Bedienung von RasentraktorenSchulung III. BetriebIV.WARTUNG UND Lagerung Précautions Dutilisation II. PréparationIII. Utilisation IV. Entretien ET Entreposage Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers NL I. TrainingII. Voorbereiding III. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag Instrucción II. PreparaciónIV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento II. Preparazione Regole di sicurezza per trattorini da pratoAddestramento ALL’USO III. FunzionamentoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI INATTIVITA’ Neutral Esp Shield Eyes Steering wheel insert Stuurwiel inzetstuk Esp Einbau des Fahrersitzes Eng Install seatAdjust seat Einstellung des FahrersitzesEsp Instalación del asiento NL Zetel installerenZetel instellen Ajuste del asientoEng Install battery Einbau der BatterieMise en place de la batterie NL Accu installeren Installazione della batteriaEsp Instalación de la batería Und wegwerfen Rode accukabel Advertencia Einbau des Lenkrades Eng Install steering wheelNL Stuur installeren Montage du volant de directionEng Controls BedienungselementeCommandes NL BedieningsorganenEsp Mandos ComandiEng Stopping Ausschalten des MähersArrêt NL StoppenEsp Parada ArrestoKontrolle des Motorölstands Eng Check engine oil levelAdd fuel Einfüllen von KraftstoffEsp Controlar el nivel de aceite en el motor NL Het oliepeil van de motor controlerenBrandstofvuldop Reposición de combustibleMotorstart Eng Starting the engineCutting your grass MähenEsp Arranque del motor NL De motor startenGrass maaien Como cortar la hierbaPage Esp Mowing tips Empfehlungen vor dem MähenConseils pour tondre Maaitips Esp Instrucciones para el corteConsigli per il taglio dellerba Esp Uso del tractor en pendientes Eng Operating your tractor on a hill Beim Mähen an HängenConduite en pente NL Op een helling maaien Uso del trattore su una collinettaMower adjustment Level mower side to sideEinstellung des Mähers Seitliche HöheneinstellungRéglage de la tondeuse Mise à niveau latéraleGrasmaaier afstellen Zijdelings afstellen van grasmaaierAjuste de la cortadora Nivelar la cortadoraRegolazione del tagliaerba Leva spostamenti laterali dispositivo di taglioLevel mower front to rear Vordere und hintere Höhenverstellung des Mähers Mise à niveau avant-arrière Voor en achterkant van grasmaaier afstellen Nivelar la cortadora de delante a atrás Assetto longitudinale del tagliaerba Entretien Eng MaintenanceWartung NL OnderhoudEsp Mantenimiento Manutenzione Service Record COMPE-RENDU Dentretien Informe DE Servicio Eng Adjust brake Einstellung der BremseRéglage des freins NL Rem afstellenEsp Ajuste del freno Messa a punto del frenoLubrication chart SchmierplanSmeerschema Schéma de graissageSchema di lubrificazione Cuadro de lubricaciónEng Replace tractor motion drive belt Wiedereinbau des AntriebsriemensRemplacement de la courroie motrice NL Vervang de aandrijfriem van de tractorEsp Reemplazar la correa propulsora del trac- tor Sostituzione della cinghia di trasmissione del trattore30A Zündschalter Will not turn over Engine misses or lacks powerEng Will not start Engine clicks but wont startMoteur cliquette mais ne démarre pas Ne démarre pasNe tourne pas Démarrage difficileEl motor hace un clic, pero no arranca Esp No arranca Non parteNo se produce el giro Arranque difícilNo lights Engine will not shut down when operator leaves seatEng Engine overheats Wont chargePas déclairage Surchauffe du moteurNL De motor raakt oververhit Lichten branden nietNiente luci Esp El motor se calienta Il motore si surriscaldaNo se encienden las luces No se produce cargaTonte irrégulière ou arrachage Eng Uneven cut or scalpingUngleichmäßiges oder oberflächliches Schneiden NL De machine maait ongelijkmatig of rukt gras uitPage 532172216 10.18.99 RH