Husqvarna LR 130, LR120 Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers, NL I. Training

Page 9

1.Veiligheidsregels

Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers

BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

NL I. TRAINING

Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine.

Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn met de instructies, de maaimachine niet gebruiken. Het is mogelijk dat plaatselijke voorschriften een beperking stellen aan de leeftijd van de bestuurder.

Maai nooit terwijl mensen, vooral kinderen, of huisdieren in de buurt zijn.

Bedenk dat de bestuurder of gebruiker verantwoordelijk is voor ongelukken of risico’s die andere mensen of hun eigendommen kunnen overkomen.

Alle bestuurders dienen vakkundige instructies te ontvangen. Bij dergelijke instructies dient de nadruk te worden gelegd op:

-de noodzaak voor aandacht en concentratie bij het werken met zittrekkers;

-een zittrekker die op een helling wegglijdt, kan niet onder controle worden gehouden door te remmen.

De hoofdredenen voor besturingsverlies zijn:

a)onvoldoende houvast;

b)te snel rijden;

c)ontoereikend remmen;

d)het soort machine is niet geschikt voor de taak;

e)gebrek aan kennis van het effect van bodemcondities, vooral hellingen;

f)verkeerd vastkoppelen en verkeerde verdeling van de lading.

II.VOORBEREIDING

III. BEDIENING

Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte waar gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen verzamelen.

Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.

Voordat u de motor gaat starten, moet u alle meshulpstukkoppelingen uitschakelen en naar de vrijloop schakelen.

Gebruik de trekker niet op hellingen van meer dan 14°.

Denk eraan dat er geen “veilige” hellingen bestaan. Bij het rijden op hellingen met gras dient men extra voorzichtig te zijn. Zo zorgt u ervoor dat de trekker niet omslaat:

-stop en start niet plotseling bij het op- of afrijden van een helling.

-schakel de koppeling langzaam in, houd de machine altijd in de versnelling, vooral bij het afrijden van een heuvel;

-de snelheid van de machine dient op hellingen en in scherpe bochten laag te worden gehouden;

-kijk uit voor bulten en kuilen en andere verborgen gevaren;

-maai nooit dwars op de helling tenzij de maaier voor dit doel is ontworpen.

Wees voorzichtig bij het trekken van ladingen of het gebruik van zwaar materieel.

-Gebruik alleen goedgekeurde aanhaakpunten voor een trekstang.

-Beperk de lading tot hetgeen u veilig kunt hanteren.

-Maak geen scherpe bochten. Wees voorzichtig bij achteruit rijden.

-Gebruik contragewicht(en) of wielgewichten wanneer dat in de handleiding wordt aangeraden.

Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en een lange broek. Gebruik de machine niet blootsvoets of terwijl u open sandalen draagt.

Inspecteer de plek waar de machine zal worden gebruikt, grondig en verwijder alle voorwerpen die door de machine kunnen worden weggeslingerd.

WAARSCHUWING - Benzine is licht ontvlambaar.

-Bewaar brandstof in blikken die speciaal voor dat doel zijn bestemd.

-Tank alleen buiten en rook niet tijdens het tanken.

-Tank voordat u de motor start. Draai de dop nooit van de benzinetank af of tank nooit terwijl de motor draait of heet is.

-Als benzine is gemorst, probeer de motor dan niet te starten maar haal de machine van de plaats vandaan waar u benzine heeft gemorst en zorg dat u geen ontstekingsbron teweeg brengt totdat de benzinedampen zijn verdreven.

-Draai de dop van alle brandstoftanks en -blikken weer goed vast.

Vervang defecte geluiddempers.

Inspecteer vóór het gebruik altijd of de messen, mesbouten en maai-inrichting niet versleten of beschadigd zijn. Vervang versleten of beschadigde messen en bouten in sets om het evenwicht in stand te houden.

Op machines met meerdere messen dient u eraan te denken dat het draaien van één mes andere messen kan doen draaien.

9

Kijk uit voor het verkeer wanneer u de weg oversteekt of zich nabij een weg bevindt.

Stop de messen voordat u andere oppervlakken dan gras oversteekt.

Voer bij het gebruik van hulpstukken het materiaal nooit af in de richting van omstanders en laat niemand in de buurt van de machine komen terwijl deze in bedrijf is.

Gebruik de maaimachine nooit met defecte beschermkappen en schermen of zonder beveiligingsinrichtingen op hun plaats.

Verander de instelling van de motorregelaar niet en laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Als de motor met te hoog toerental draait, kan het risico van lichamelijk letsel groter worden.

Voordat u de bestuurdersstoel verlaat:

-de aftakas uitschakelen en de hulpstukken neerlaten;

-naar de vrijloop schakelen en de parkeerrem inschakelen;

-de motor stoppen en de sleutel verwijderen.

Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit, stop de motor en maak de bougiekabel(s) los of verwijder het contactsleuteltje,

-voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een verstopte afvoer leeg maakt;

-voordat u de maaimachine controleert, schoonmaakt of eraan werkt;

-nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt. Inspecteer de maaimachine op schade en voer reparaties uit voordat u de machine weer start en gebruikt;

-als de machine abnormaal begint te trillen (onmiddellijk controleren).

Image 9
Contents LR120/LR130 Page Safe Operation Practices for Ride-On Mowers II. PreparationIII. Operation IV.MAINTENANCE and Storage Schulung Regeln für die sichere Bedienung von RasentraktorenII. Vorbereitung III. BetriebIV.WARTUNG UND Lagerung Précautions Dutilisation II. PréparationIII. Utilisation IV. Entretien ET Entreposage Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers NL I. TrainingII. Voorbereiding III. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag II. Preparación InstrucciónIV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento Addestramento ALL’USO Regole di sicurezza per trattorini da pratoII. Preparazione III. FunzionamentoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI INATTIVITA’ Neutral Esp Shield Eyes Steering wheel insert Stuurwiel inzetstuk Esp Adjust seat Eng Install seatEinbau des Fahrersitzes Einstellung des FahrersitzesZetel instellen NL Zetel installerenEsp Instalación del asiento Ajuste del asientoEng Install battery Einbau der BatterieMise en place de la batterie NL Accu installeren Installazione della batteriaEsp Instalación de la batería Und wegwerfen Rode accukabel Advertencia NL Stuur installeren Eng Install steering wheelEinbau des Lenkrades Montage du volant de directionBedienungselemente Eng ControlsNL Bedieningsorganen CommandesComandi Esp MandosAusschalten des Mähers Eng StoppingNL Stoppen ArrêtArresto Esp ParadaAdd fuel Eng Check engine oil levelKontrolle des Motorölstands Einfüllen von KraftstoffBrandstofvuldop NL Het oliepeil van de motor controlerenEsp Controlar el nivel de aceite en el motor Reposición de combustibleCutting your grass Eng Starting the engineMotorstart MähenGrass maaien NL De motor startenEsp Arranque del motor Como cortar la hierbaPage Esp Mowing tips Empfehlungen vor dem MähenConseils pour tondre Maaitips Esp Instrucciones para el corteConsigli per il taglio dellerba Conduite en pente NL Op een helling maaien Eng Operating your tractor on a hill Beim Mähen an HängenEsp Uso del tractor en pendientes Uso del trattore su una collinettaLevel mower side to side Mower adjustmentSeitliche Höheneinstellung Einstellung des MähersMise à niveau latérale Réglage de la tondeuseZijdelings afstellen van grasmaaier Grasmaaier afstellenNivelar la cortadora Ajuste de la cortadoraLeva spostamenti laterali dispositivo di taglio Regolazione del tagliaerbaLevel mower front to rear Vordere und hintere Höhenverstellung des Mähers Mise à niveau avant-arrière Voor en achterkant van grasmaaier afstellen Nivelar la cortadora de delante a atrás Assetto longitudinale del tagliaerba Wartung Eng MaintenanceEntretien NL OnderhoudEsp Mantenimiento Manutenzione Service Record COMPE-RENDU Dentretien Informe DE Servicio Einstellung der Bremse Eng Adjust brakeNL Rem afstellen Réglage des freinsMessa a punto del freno Esp Ajuste del frenoSchmierplan Lubrication chartSchéma de graissage SmeerschemaCuadro de lubricación Schema di lubrificazioneWiedereinbau des Antriebsriemens Eng Replace tractor motion drive beltNL Vervang de aandrijfriem van de tractor Remplacement de la courroie motriceSostituzione della cinghia di trasmissione del trattore Esp Reemplazar la correa propulsora del trac- tor30A Zündschalter Eng Will not start Engine misses or lacks powerWill not turn over Engine clicks but wont startNe tourne pas Ne démarre pasMoteur cliquette mais ne démarre pas Démarrage difficileNo se produce el giro Esp No arranca Non parteEl motor hace un clic, pero no arranca Arranque difícilEng Engine overheats Engine will not shut down when operator leaves seatNo lights Wont chargeNL De motor raakt oververhit Surchauffe du moteurPas déclairage Lichten branden nietNo se encienden las luces Esp El motor se calienta Il motore si surriscaldaNiente luci No se produce cargaUngleichmäßiges oder oberflächliches Schneiden Eng Uneven cut or scalpingTonte irrégulière ou arrachage NL De machine maait ongelijkmatig of rukt gras uitPage 532172216 10.18.99 RH