Husqvarna LR120, LR 130 Esp No arranca Non parte, No se produce el giro, Arranque difĂ­cil

Page 74

6

Esp No arranca

I Non parte

Llenar el depósito de gasolina. Controlar el tubo de combustible y el carburado (limpiarlo en caso necesario). Cambiar el filtro de combustible. Usar combustible nuevo.

Recargar o sustituir la batería

Controlar el cableado

Sustituir la bujía y ajustar la distancia entre electrodos

Rifornire di benzina. Controllare il sistema di alimentazione e il carburatore (pulire se necessario). Sostituire il filtro del carburante. Usare carburante pulito.

Ricaricare o sostituire la batteria

Controllare i cavi

Sostituire la/le candela/e e regolare il gioco

No se produce el giro

Apretar el pedal del embargue/acelerador hasta la posición de frenado

Cargar o cambiar la batería

Recargar o cambiar la batería

Poner la palanca del embrague de la cortadora en la posición desacoplada

Cambiar el interruptor de encendido

Cambiar el interruptor de enclavamiento

Cambiar el solenoide o el arrancador

Controlar si está roto y sustituir el fusible

Controlar las conexiones de los cables y los puntos de masa

El motor hace un clic, pero no arranca

Limpiar los bornes de la batería

Cambiar el arrancador o el solenoide

Cargar o cambiar la batería

Controlar las conexiones de cable y los puntos de masa

Arranque difícil

Poner el mando del acelerador en la posición rápida y hacer funcionar varias veces el arrancador para expulsar gases

Quitar y limpiar el filtro de aire

Cambiar la bujía y ajustar la separación entre electrodos

Recargar o cambiar la batería

Controlar el cableado

Drenar el depósito de combustible y el carburador. Poner combustible nuevo. Sustituire el filtro de combustible.

Hacer los ajustes necesarios del carburador

Hacer el servicio general del motor

El motor falla o le falta potencia

Cambiar a una marcha más baja o reducir la carga

Drenar el depósito de combustible y el carburador. Poner combustible nuevo

Desmontar y limpiar el filtro de aire

Hacer los ajustes necesarios en el carburador

Limpiar el filtro de aire

Añadir o cambiar el aceite

Cambiar la bujía y ajustar la distancia entre electrodos

Cambiar el filtro de combustible

Hacer el servicio general del motor

Non si mette in marcia

Premere il pedale freno/frizione in posizione frenante

Caricare o sostituire la batteria

Ricaricare o sostituire la batteria

Portare la leva di inserimento del tagliaerba su "inserito"

Sostituire l'interruttore di alimentazione

Sostituire gli interruttori di bloccaggio

Sostituire bobina o motorino di avviamento

Controllare ed eventualmente sostituire i fusibili

Controllare tutti i contatti

Il motore prende ma non parte

Pulire i morsetti della batteria

Sostituire bobina o motorino di avviamento

Ricaricare o sostituire la batteria

Controllare tutti i contatti

Difficoltà a partire

Portare il comando del gas su "fast" e far girare diverse volte il motorino di avviamento per pulire il carburatore

Rimuovere il filtro dell'aria e pulire

Sostituire la candela/e e regolare il gioco

Ricaricare o sostituire la batteria

Controllare tutti i contatti

Drenare il serbatoio del carburante. Usare benzina pulita. Sostituire il filtro del carburante

Regolare il carburatore

Revisionare il motore

Il motore perde colpi o potenza

Scalare di marcia o ridurre il carico

Drenare il serbatoio del carburante. Usare benzina pulita.

Smontare e pulire il depuratore dell'aria

Regolare il carburatore

Pulire la presa d'aria

Aggiungere o cambiare l'olio

Sostituire la candela/e e regolare il gioco

Sostituire il filtro del carburante

Revisionare il motore

74

Image 74
Contents LR120/LR130 Page III. Operation Safe Operation Practices for Ride-On MowersII. Preparation IV.MAINTENANCE and Storage II. Vorbereitung Regeln für die sichere Bedienung von RasentraktorenSchulung III. BetriebIV.WARTUNG UND Lagerung III. Utilisation Précautions DutilisationII. Préparation IV. Entretien ET Entreposage II. Voorbereiding III. Bediening Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkersNL I. Training IV. Onderhoud EN Opslag Instrucción II. PreparaciónIV.MANTENIMIENTO Y Almacenamiento II. Preparazione Regole di sicurezza per trattorini da pratoAddestramento ALL’USO III. FunzionamentoIV.MANUTENZIONE E Periodi DI INATTIVITA’ Neutral Esp Shield Eyes Steering wheel insert Stuurwiel inzetstuk Esp Einbau des Fahrersitzes Eng Install seatAdjust seat Einstellung des FahrersitzesEsp Instalación del asiento NL Zetel installerenZetel instellen Ajuste del asientoMise en place de la batterie Eng Install batteryEinbau der Batterie Esp Instalación de la batería NL Accu installerenInstallazione della batteria Und wegwerfen Rode accukabel Advertencia Einbau des Lenkrades Eng Install steering wheelNL Stuur installeren Montage du volant de directionEng Controls BedienungselementeCommandes NL BedieningsorganenEsp Mandos ComandiEng Stopping Ausschalten des MähersArrêt NL StoppenEsp Parada ArrestoKontrolle des Motorölstands Eng Check engine oil levelAdd fuel Einfüllen von KraftstoffEsp Controlar el nivel de aceite en el motor NL Het oliepeil van de motor controlerenBrandstofvuldop Reposición de combustibleMotorstart Eng Starting the engineCutting your grass MähenEsp Arranque del motor NL De motor startenGrass maaien Como cortar la hierbaPage Esp Conseils pour tondre Mowing tipsEmpfehlungen vor dem Mähen Consigli per il taglio dellerba MaaitipsEsp Instrucciones para el corte Esp Uso del tractor en pendientes Eng Operating your tractor on a hill Beim Mähen an HängenConduite en pente NL Op een helling maaien Uso del trattore su una collinettaMower adjustment Level mower side to sideEinstellung des Mähers Seitliche HöheneinstellungRéglage de la tondeuse Mise à niveau latéraleGrasmaaier afstellen Zijdelings afstellen van grasmaaierAjuste de la cortadora Nivelar la cortadoraRegolazione del tagliaerba Leva spostamenti laterali dispositivo di taglioLevel mower front to rear Vordere und hintere Höhenverstellung des Mähers Mise à niveau avant-arrière Voor en achterkant van grasmaaier afstellen Nivelar la cortadora de delante a atrás Assetto longitudinale del tagliaerba Entretien Eng MaintenanceWartung NL OnderhoudEsp Mantenimiento Manutenzione Service Record COMPE-RENDU Dentretien Informe DE Servicio Eng Adjust brake Einstellung der BremseRéglage des freins NL Rem afstellenEsp Ajuste del freno Messa a punto del frenoLubrication chart SchmierplanSmeerschema Schéma de graissageSchema di lubrificazione Cuadro de lubricaciónEng Replace tractor motion drive belt Wiedereinbau des AntriebsriemensRemplacement de la courroie motrice NL Vervang de aandrijfriem van de tractorEsp Reemplazar la correa propulsora del trac- tor Sostituzione della cinghia di trasmissione del trattore30A Zündschalter Will not turn over Engine misses or lacks powerEng Will not start Engine clicks but wont startMoteur cliquette mais ne démarre pas Ne démarre pasNe tourne pas Démarrage difficileEl motor hace un clic, pero no arranca Esp No arranca Non parteNo se produce el giro Arranque difícilNo lights Engine will not shut down when operator leaves seatEng Engine overheats Wont chargePas déclairage Surchauffe du moteurNL De motor raakt oververhit Lichten branden nietNiente luci Esp El motor se calienta Il motore si surriscaldaNo se encienden las luces No se produce cargaTonte irrégulière ou arrachage Eng Uneven cut or scalpingUngleichmäßiges oder oberflächliches Schneiden NL De machine maait ongelijkmatig of rukt gras uitPage 532172216 10.18.99 RH