enregistrement avancé
SÉLECTION DU MODE D'ENREGISTREMENT ET DU MODE AUDIO (MODE ENR ET MODE AUDIO)• | Les fonctions du mode Enr peuvent être activées en modes |
|
|
• | Camera(Cam) et Player. ➥page 18 |
|
|
Ce caméscope enregistre et lit en modes SP (vitesse normale) et LP |
|
| |
| (vitesse lente). | CARD | TAPE |
| - "SP" : ce mode permet de bénéficier d'une durée d'enregistrement | ||
| de 60 minutes avec une cassette de type DVM60. | ||
|
|
| |
| - "LP" : ce mode permet de bénéficier d'une durée d'enregistrement |
|
|
• | de 90 minutes avec une cassette de type DVM60. |
|
|
Les fonctions du mode Audio peuvent être activées en modes |
|
| |
• | Camera(Cam) et Player. ➥page 18 |
|
|
Ce caméscope enregistre les sons dans deux formats. (12Bit,16Bit) |
|
| |
| - "12Bit" : vous pouvez enregistrer deux pistes 12 bits en son |
|
|
| stéréo. Le son stéréo original peut être enregistré sur la piste |
|
|
| principale (Son[1]). Le son stéréo complémentaire peut être post- |
|
|
| sonorisé sur la piste secondaire (Son[2]). |
|
|
-"16Bit" : vous pouvez enregistrer un son stéréo de haute définition grâce au mode d'enregistrement 16 bits. La
postsonorisation n'est pas possible lorsque vous utilisez ce mode. 1. Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Camera(Cam) ( ) ou Player (
3. Appuyez sur le bouton MENU.
• La liste des menus apparaît
4. Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner "Record(Enregistrement)", puis appuyez sur le pavé ou déplacez le pavé (►) vers la droite.
5.Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner le "Rec Mode(Mode Enr)" ou le "Audio Mode(Mode Audio)", puis
| appuyez sur le pavé. |
|
|
| Camera Mode | |||||
6. Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour sélectionner le |
|
|
| Record |
|
| ||||
| mode de votre choix, puis appuyez sur le pavé. |
|
| Rec Mode | ||||||
| • | Le mode Rec peut être réglé sur "SP" ou "LP". |
|
| Audio Mode | |||||
7. |
| Le mode Audio peut être réglé sur "12Bit" ou "16Bit". |
|
| WindCut Plus | |||||
Pour• | sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU. |
|
| Real Sterco | ||||||
| • | Le témoin sélectionné s'affiche. |
|
|
|
|
| |||
| • | Si vous avez sélectionné "12Bit", aucun témoin ne s'affiche. |
|
|
|
|
| |||
|
|
| • | Nous vous recommandons d'utiliser votre caméscope pour la | Move | Select |
| |||
|
|
| lecture des cassettes que vous aurez enregistrées avec lui. La |
| ||||||
|
|
|
| lecture d'une cassette enregistrée sur un autre appareil peut |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| entraîner une déformation de l'image, |
|
|
|
|
| |
|
|
| • | sous forme de mosaïque. |
|
|
| Camera Mode |
| |
|
|
| Lorsque vous enregistrez une cassette en modes SP et |
|
|
| Record |
|
| |
|
|
|
| LP, ou uniquement en mode LP, il se peut que l'image soit |
|
| Rec Mode | |||
|
|
|
| déformée à la lecture ou que le code temps n'apparaisse pas |
|
| Audio Mode | |||
|
|
| • | correctement s'il y a un intervalle entre les scènes. |
|
| WindCut Plus | |||
|
|
| Enregistrez en mode SP pour obtenir la meilleure qualité |
|
| Real Sterco | ||||
|
|
|
| d'image et de son. |
|
|
|
|
| |
|
|
| Pour modifier les enregistrements audio sur votre caméscope, |
|
|
|
|
| ||
ATTENTION | sélectionnez 12Bit pour le mode Audio et SP pour le mode Enr. | Move | Select | |||||||
|
|
|
44_ French
geavanceerde opnamefuncties
DE OPNAME- EN DE•De functie Opname Stand werkt in de standen Camera en Player. ➥ pagina 18
•Met deze camcorder kunt u opnemen en afspelen in twee standen: SP (Standard Play – standaardstand) en LP (Long Play –
MODElangspeelstand).
-"SP": In deze stand kunt u 60 minuten opnemen op een
-"LP": In deze stand kunt u 90 minuten opnemen op een
| • |
| ||
| De functie Audiostand werkt in de standen Camera en Player. | |||
| • | ➥ pagina 18 | ||
BATT. | De camcorder kan het geluid op twee manieren registreren: | |||
|
| (12Bit,16Bit) | ||
|
| - | "12Bit": U kunt opnemen op twee | |
|
|
| Het originele stereogeluid kan worden opgenomen op het | |
|
|
| hoofdkanaal (Geluid1). Een tweede stereokanaal kan achteraf | |
|
| - | worden toegevoegd (audio dubbing) op het subkanaal (Geluid2). | |
|
| "16Bit": Met de 16 | ||
|
|
| hoogwaardig stereokanaal. Het achteraf toevoegen van geluid | |
| 1. |
| (audio dubbing) is hierbij niet mogelijk. | |
| Stel de keuzeschakelaar in op TAPE. (alleen voor | |||
| 2. | Druk op de knop MODE om de stand Camera ( ) of Player ( ) | ||
| 3. | in te stellen. | ||
| Druk op de knop MENU. | |||
BATT. |
| • | Het menu verschijnt. | |
| 4. | Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om | ||
|
| "Record(Opnemen)" te selecteren en druk vervolgens op de Joystick | ||
| 5. | of beweeg de Joystick (►) naar rechts. | ||
| Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om "Rec | |||
|
| Mode(Opname Stand)" of "Audio Mode(Audiostand)" te selecteren | ||
✔ SP |
| en druk vervolgens op de Joystick. | ||
6. | Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om de gewenste | |||
LP | ||||
|
| opname- of audiostand te selecteren en druk vervolgens op de | ||
|
| Joystick. | ||
|
| • | De opnamestand kan worden ingesteld op "SP" of "LP". | |
| 7. | • | De audiostand kan worden ingesteld op "12Bit" of "16Bit". | |
| Druk op de knop MENU om het menu te verlaten. | |||
MENU Exit |
| • | De geselecteerde indicator wordt weergegeven. | |
|
| • | Wanneer "12Bit" is geselecteerd, wordt geen indicator | |
|
|
| weergegeven. |
•Het is raadzaam om op deze camcorder alleen cassettes af te spelen die u met deze camcorder hebt opgenomen. Als u cassettes afspeelt die met een ander apparaat zijn
|
| • | opgenomen, kan vervorming optreden. |
✔ 12Bit | |||
|
| Als u op dezelfde cassette zowel in de stand SP als LP | |
| 16Bit | ||
| opneemt, of alleen in de stand LP, kan bij het afspelen het | ||
|
| ||
|
|
| beeld vervormd worden afgespeeld en kan de tijdcode onjuist |
|
| • | zijn. |
| MENU Exit | Gebruik de stand SP voor optimale beeld- en geluidskwaliteit. | |
| Als u geluid op uw camcorder wilt bewerken, moet u de |
audiostand instellen op 12Bit en de opnamestand op SP.
LET OP
Nederlands _44