branchements |
|
| aansluiting |
|
| ||||||
Connexion à un téléviseur sans entrée audio/vidéo |
| Aansluiten op een tv zonder | |||||||||
• | Vous pouvez connecter votre caméscope à un téléviseur via un |
| • | U kunt uw camcorder ook via een videorecorder op een tv aansluiten. | |||||||
1. | magnétoscope. |
|
| 1. | Sluit de camcorder met een | ||||||
Reliez le caméscope au |
|
|
|
|
|
| • | Het gele aansluitpunt: Video | |||
| magnétoscope à l'aide du câble | VCR |
|
|
|
|
| • | Het witte aansluitpunt: Audio(L) - | ||
| Audio/Vidéo. |
|
|
|
|
|
| • | mono | ||
| • | Prise jaune : vidéo |
|
|
|
| Camcorder | Het rode aansluitpunt: Audio(R) | |||
| • | Prise blanche : audio (G) - mono |
|
|
|
|
|
| 2. Sluit een tv aan op de | ||
2. | • | Prise rouge : audio (G) |
|
|
|
|
|
| videorecorder. | ||
Raccordez un téléviseur au |
|
|
|
|
|
| 3. Stel de keuzeschakelaar in op | ||||
| magnétoscope. |
|
|
|
| AV | DV | ||||
|
|
|
|
|
| AV Jack | TAPE. (alleen voor | ||||
3. | Réglez l'interrupteur de sélection |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| MODE | 4. Druk op de knop MODE om de | |||||
| sur TAPE. |
|
|
|
| POWER |
| ||||
|
|
|
|
|
|
| stand Player ( ) in te stellen. | ||||
| TV |
|
|
|
| CHG | |||||
4. |
|
|
|
|
| 5. Zet de tv en de videorecorder aan. | |||||
Appuyez sur le bouton MODE pour |
|
|
|
|
|
| |||||
5. | sélectionner le mode Player ( ). |
| Signal flow |
|
| • | Stel de videorecorder in op | ||||
Allumez le téléviseur et le |
|
|
|
|
|
| • | LINE. | |||
| magnétoscope. |
|
|
| Audio/Video Cable | Kies op de tv het kanaal dat | |||||
| • | Réglez le sélecteur d'entrée du | Antenna |
|
|
| voor de videorecorder is | ||||
|
|
|
|
|
|
| |||||
| • | magnétoscope sur Ligne. |
|
|
|
|
|
|
| gereserveerd. | |
| Sélectionnez le canal réservé |
|
|
|
|
|
| 6. Speel de cassette af. | |||
|
| aux magnétoscopes sur le téléviseur. |
| De cassette afspelen |
|
| |||||
6. | Lancez la lecture de la cassette. |
|
|
|
| ||||||
Lecture de la cassette |
|
| 1. Sluit de camcorder op een stroombron aan. | ||||||||
|
| 2. Plaats de cassette die u wilt bekijken. |
| ||||||||
1. | Mettez les appareils sous tension. |
|
| 3. Stel de keuzeschakelaar in op TAPE. (alleen voor | |||||||
2. | Insérez la cassette que vous souhaitez lire. |
| 4. | Druk op de knop MODE om de stand Player ( ) in te stellen. | |||||||
3. | Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE. |
| 5. Beweeg de Joystick (◄/►) naar links of rechts om de positie te vinden | ||||||||
4. | Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Player ( ). |
|
| van waaraf u wilt afspelen. |
|
| |||||
5. | Déplacez le pavé (◄/►) vers la gauche ou la droite, recherchez le |
| 6. Druk op de Joystick. |
|
| ||||||
6. | premier point que vous voulez lire. |
|
|
| • | Na enkele seconden ziet u uw opnamen op de tv. | |||||
Appuyez sur le pavé. |
|
|
| • | Als de cassette tijdens het afspelen het einde bereikt, wordt deze | ||||||
| • | Les images que vous avez enregistrées apparaissent sur l'écran de |
|
|
| automatisch teruggespoeld. |
|
| |||
| • | votre téléviseur au bout de quelques secondes. |
| 7. Beweeg de Joystick (▼) omlaag om het afspelen te stoppen. | |||||||
| Lorsqu'une cassette arrive en fin de bande pendant la lecture, elle se |
|
| • | De weergavestand (SP/LP) wordt automatisch gekozen. | ||||||
|
| rembobine automatiquement. |
|
|
|
| |||||
7. | Pour arrêter l'action en cours, déplacez le pavé (▼) vers le bas. |
|
|
| • | Als op de tv alleen een | |||||
|
| • | Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement. |
|
|
| is, gebruikt u de audiokabel met de witte stekker (Audio L). | ||||
|
| • | Si seule l'entrée audio mono est disponible sur votre téléviseur, |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| utilisez la prise blanche du câble audio (audio G). |
|
|
|
|
|
|
| |
70_ French |
|
|
|
|
|
|
| Nederlands _70 |