remarques et instructions de sécurité
REMARQUES CONCERNANT LE NETTOYAGE DES TÊTES VIDÉO•Afin de garantir un enregistrement normal et des images nettes, nettoyez régulièrement les têtes vidéo. Si une image de forme carrée perturbe la lecture ou si un écran bleu s’affiche, les têtes vidéo sont probablement sales. Dans ce cas, nettoyez les têtes vidéo avec une cassette de nettoyage à sec.
•N’utilisez pas de cassette de nettoyage utilisant un liquide. Cela risquerait d’ abîmer les têtes vidéo.
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN LCDManipulez l’écran doucement lorsque vous le faites tourner. Une rotation intempestive peut endommager l’ intérieur de la charnière qui relie l’écran LCD au corps de l’appareil.
1.Déployez l'écran LCD du caméscope de 90 degrés
avec le doigt. | MENU |
2. | W |
angle pour l'enregistrement ou la lecture. | T |
- Si vous faites pivoter l'écran LCD de 180 degrés |
|
de manière à ce qu'il soit dirigé vers l'avant, vous |
|
pouvez le rabattre. L'écran reste alors dirigé vers |
|
l'extérieur. |
|
- Cette caractéristique se révèle particulièrement utile pour les opérations de lecture.
•La lumière directe du soleil est susceptible d'endommager l'écran LCD, l'intérieur de l'objectif. Ne prenez des photos du soleil que lorsque la luminosité est faible, à la tombée de la nuit, par exemple.
•L’écran LCD est un composant de haute précision. Il se peut toutefois que de petits points (rouges, bleus ou verts) apparaissent sur
•Ne saisissez jamais le caméscope par l'écran LCD ou la batterie.
iv_ French
opmerkingen en veiligheidsinstructies
OPMERKINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES•Reinig de videokoppen regelmatig, zodat u verzekerd bent van goede, heldere opnamen. Wanneer tijdens het afspelen mozaïekvormige beeldstoringen optreden of wanneer het scherm blauw is, duidt dat op verontreinigde videokoppen. Reinig in dat geval de videokoppen met een schoonmaakcassette (droog systeem).
•Gebruik geen schoonmaakcassette van het natte type. Dit type cassette kan de videokoppen beschadigen.
HET
|
| Wees voorzichtig wanneer u het |
|
| draait (zie afbeelding). Wanneer u het scherm in |
|
| een verkeerde richting duwt, kunt u het scharnier |
|
| waarmee het scherm aan de camcorder is bevestigd, |
|
| inwendig beschadigen. |
AV | DV | 1. Open met uw vinger het |
|
| in een hoek van 90 graden ten opzichte van de |
| MODE | camcorder wordt geplaatst. |
| POWER | 2. Draai het schermpje naar de meest geschikte |
| CHG | |
BATT. |
| stand voor opnemen of afspelen. |
|
|
- Als u het
- Dit is handig tijdens het afspelen.
Zie pagina 31 voor informatie over het instellen van de helderheid en de kleuren van het
•Direct zonlicht kan schade aanrichten aan het
•Het
•Houd de camcorder nooit vast bij de zoeker, het
Nederlands _iv