PICTBRIDGE™
UNIQUEMENT)
TRANSFERT DE DONNÉES IEEE 1394
INTERFACE USB
UNIQUEMENT)
94
ENTRETIEN100
(Supprimer)
83Formatage d'une carte mémoire (Format)
84Enregistrement de films (MPEG) sur une carte mémoire
86Lecture de films (MPEG) sur une carte mémoire (Sél. Mémoire)
87Enregistrement d'une image en tant que photo sur une cassette
88Copie d'une image depuis une cassette sur une carte mémoire (Copie Photo)
89Marquage des images pour l'impression (Voyant D'Imp.)
90Impression de vos images à l'aide de PictbridgeTM
92Transfert de données DV standard conformes à la norme IEEE 1394 (i.LINK)
94Utilisation de l'interface USB
96Sélection du périphérique USB (Connexion USB)
97Installation du logiciel (programme DV Media Pro)
98Raccordement à un ordinateur
100A la fin d’un enregistrement
100Cassettes utilisables
101Nettoyage et entretien du camé- scope
102Utilisation de votre caméscope Mini- DV à l'étranger
PICTBRIDGE™ (ALLEEN VOOR
94
ONDERHOUD100
83Een geheugenkaart formatteren (Format)
84De geheugenkaart gebruiken om film (MPEG) op te nemen
86De geheugenkaart gebruiken om film (MPEG) af te spelen (M.Play select)
87Een afbeelding van een cassette als een foto opslaan
88Een foto van cassette naar een geheugenkaart kopiëren (Foto Kopiëren)
89Foto’s markeren om af te drukken (Afdrukteken)
90Uw foto’s afdrukken met PictBridgeTM
92IEEE1394
94
96Het
97De software installeren (DV Media Pro)
98Aansluiten op een pc
100 | Na een opname |
100 | Bruikbare cassettes |
101 | Camcorder schoonmaken en onder- |
102 | houden |
Met de | |
| buitenland |
103 Dépannage
DEPANNAGE 105 Réglages des menus
107
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUESS05_ French
OPLOSSEN SPECIFICATIES
103 Problemen oplossen |
105Het kiezen van menuopties
Nederlands _05