
En cas de | Français |
| |
problème |
|
|
|
Mode Radio |
|
Cause et solution
•Pas d'antenne ou rupture de câble.
—
•Vous cous trouvez dans une zone de mauvaise réception.
—
•Si la zone dans laquelle vous vous trouves est une zone de signal primaire, l'antenne n'est
—Vérifiez les raccordements de l'antenne et
•La longueur de l'antenne n'est
—Déployez complètement l'antenne. Si elle est brisée,
•La longueur de l'antenne n'est
—Déployez complètement l'antenne. Si elle est brisée,
•L'antenne n'est pas raccordée correctement à la masse.
—Vérifies le raccordement à la masse.
•Le signal de la station est faible et parasité.
—Si les solutions mentionnées ne servent pas à résoudre le problème, accordez une autre station.
En caso de | Español |
| |
dificultad |
|
|
|
Modo de la radio |
|
Causa y solución
•La antenna no está conectado o el cable está desconectado.
—Carclórese de que la antena está conectada correctamente; si es necesario, reemplace la antena o el cable.
•Usted se encuentra en un área de recepción débil.
—Compruebe si el sintonizador está el modo DX.
•Si usted se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la antena no esté puesta a tierra o conectada debidamente.
—Compruebe las conexiones de la antena; cerciórese de que está puesta debidamente a tierra en su lugar de montaje.
•Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.
—Cerciórese de que está completamente desplegada. Si está rota, reemplácela por otra nueva.
•La antena no tiene la longitud aproplada.
—Extiéndala completamente; reemplácela si está rota.
•La antena no está puesta a tierra correctamente.
—Compruebe las conexiones de la antena; cerciórese de que está puesta debidamente a tierra en su lugar de montaje.
•La señal de la emisora es débil y ruidosa.
—Si las soluciones de arriba no remedian el problema, sintonice otra emisora.