Echo RM-4000SI Warning Danger, Achtung Gefahr, Avvertenza Pericolo, Gtough weeds or woody growths

Models: RM-4000 RM-4000SI RM-5000

1 68
Download 68 pages 6.62 Kb
Page 16
Image 16
Gtough weeds or woody growths.

SCYTHING WEEDS. This is cutting by swinging the cutting

Eattachment in a level arc. It can quickly clear areas of field

Ngrass and weeds. Scything should not be used to cut large,

Gtough weeds or woody growths.

LIf a sapling or shrub binds the cutting attachment, do not

Iuse the cutting attachment as a lever to free the bind,

Sbecause this will cause cutting attachment failure.

HInstead, shut off the engine and push the sapling or shrub to free the blades.

Do not use a cracked or damaged blade.

UNKRAUT MÄHEN. Beim Mähen wird die Klinge in einem

DHalbkreis auf gleichmäßiger Höhe geschwungen. Dadurch

Elassen sich in kürzester Zeit Plätze von Gras und Unkraut

Ubefreien. Die Sensenmethode eignet sich jedoch nicht

Tzum Mähen hochgewachsenen zähen Unkrauts oder

Sholzhaltiger Vegetation.

CWenn sich in der Klinge ein Keimling oder eine Staude

H verfängt, darf man die Klinge nicht als Hebel benutzen, um

den Keimling oder die Staude zu entfernen, da die Klinge dadurch beschädigt würde.

Stattdessen den Motor ausschalten und den Keimling bzw. die Staude von der Klinge wegschieben.

Eine Klinge mit Rissen oder sonstigen Schäden darf nicht benutzt werden.

I

TAGLIO DELL’ERBA. Il taglio si esegue facendo oscillare

l’accessorio di taglio a guisa di arco sul piano orizzontale,

T

ed in tempi brevi si taglia erba e erbacce. Questo tipo di

 

Ataglio non è indicato per tagliare erbacce resistent o di

Lgrosso diametro, oppure vegetazione legnosa.

I

ASe un ramoscello o un arbusto dovessero avvolgersi

Nattorno all’accessorio di taglio non utilizzare quest’ultimo a

Oguisa di leva per districarlo, in quanto guasterebbe l’accessorio stesso.

Arrestare invece il motore togliere il ramoscello o l’arbusto per liberare le lame.

Non usare lame incrinate o danneggiate.

WARNING Manual background DANGER

ALWAYS STOP THE ENGINE WHEN A CUTTING ATTACHMENT JAM OCCURS. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE AN OBJECT CAUSING A JAM IF THE ENGINE IS RUNNING. SEVERE INJURY CAN OCCUR IF A JAM IS REMOVED AND THE CUTTING ATTACHMENT SUDDENLY STARTS.

ACHTUNG Manual background GEFAHR

STETS DEN MOTOR ANHALTEN, WENN SICH DIE SCHNEIDVORRICHTUNG FESTGESETZT HAT. NICHT VERSUCHEN, DIE URSACHE BEI LAUFENDEM MOTOR ZU BESEITIGEN.

ES KÖNNTEN SICH SCHWERE VERLETZUNGEN ERGEBEN, WENN DIE SCHNEIDVORRICHTUNG PLÖTZLICH FREI WIRD UND ANLÄUFT.

AVVERTENZA Manual background PERICOLO

ARRESTARE SEMPRE IL MOTORE QUANDO L’ACCESSORIO DI TAGLIO SI INCEPPA. NON CERCARE DI RIMUOVERE LA CAUSA DELL’INCEPPAMENTO MENTRE IL MOTORE GIRA. SE NEL RIMUOVERE L’INCEPPAMENTO L’ACCESSORIO DI TAGLIO SI AVVIA IMPROVVISAMENTE SI POSSONO CAUSARE GRAVI LESIONI.

RM-4000/4000SI/5000

16

Page 16
Image 16
Echo RM-4000SI, RM-5000 manual Warning Danger, Achtung Gefahr, Avvertenza Pericolo, Gtough weeds or woody growths