0.6 - 0.7 mm
CHECK SPARK PLUG
•Check plug gap. Correct gap is 0.6 to 0.7 mm.
•Inspect electrode for wear.
•Inspect insulator for oil or other deposits.
•Replace plug if needed and tighten to 15 - 17 N• m (150 to 170 kgf• cm).
ZÜNDKERZE ÜBERPRÜFEN
•Elektrodenabstand nachprüfen. Der richtige Elektrodenabstand beträgt um 0.6 bis 0.7 mm.
•Elektrode auf Verschleiß prüfen.
•Isolierkörper auf Öl oder andere Ablagerungen prüfen.
•Zündkerze ggf. austauschen und auf Drehmoment von 15 bis 17 N• m (von 150 bis 170 kgf• cm) festziehen.
VERIFICA DELLA CANDELA
•Verificare la distanza tra gli elettrodi. La giusta distanza è di 0,6 a 0,7 mm.
•Verificare l’usura dell’elettrodo.
•Verificare l’isolatore per eventuali depositi di olio od altro.
•All’occorrenza sostituire la candela e serrare di 15 a 17 N•m (di 150 a 170 kgf• cm).
1
2
1.Angle transmission
2.Plug (Bolt)
ANGLE TRANSMISSION
•Remove plug from angle transmission.
•Add grease, if necessary, using low pressure pump.
NOTE
Use good quality lithium multi grease. DO NOT overfill housing.
•Reinstall plug.
1.Winkelgtriebe
2.Stopfen
WINKELGETRIEBE ÜBERPRÜFEN
•Stopfen aus dem Winkelgetriebe herausnehmen.
•Gegebenenfalls mittels Fettpresse neues Fett hinzufügen.
ANMERKUNG
Ein gutes
•Stopfen wieder einsetzen.
1.Coppia conica
2.Tappo
COPPIA CONICA
•Rimuovere il tappo dalla coppia conica.
•Aggiungere del grasso, all’occorrenza, con una pompa a bassa pressione.
N.B.
Usare grasso multiuso al litio di buona qualità. NON riempire troppo la sede.
•Montare il tappo.
E N G L I S H
D E U T S C H
I
T A L I A N O
43 |