Echo RM-4000SI, RM-5000 manual Operating The Unit, Bedienung Des Geräts, Funzionamento

Models: RM-4000 RM-4000SI RM-5000

1 68
Download 68 pages 6.62 Kb
Page 37
Image 37
OPERATING THE UNIT

12

34

OPERATING THE UNIT

Spectators and fellow workers must be warned and children and animals prevented from coming near than 15 m while the grasstrimmer/brushcutter is in use.

Rread carefully the “rules for safe operation”. Put on the knapsack band ass’y as follows:

1.Hold the rear handle of shaft tube in left hand and hang the right knapsack band on the right shoulder.

2.Hold the rear handle of shaft tube in right hand and hang the left knapsack band on the left shoulder.

BEDIENUNG DES GERÄTS

Passanten und Kollegen müssen gewarnt werden, und Kinder und Tiere sind beim Einsatz des Grastrimmers/ Freischneiders auf eine Distanz von mind. 15 m fernzuhalten. Personen, die innerhalb eines Radius von 15 m arbeiten, müssen die gleiche Schutzausrüstung tragen, die für die Bedienkraft empfohlen wird.

Lesen Sie sorgfältig die Hinweise zur sicheren Handhabung des Gerätes.

Setzen Sie das Gerät wie folgt auf:

1.Zuerst mit dem rechten Arm durch den rechten Schultergurt, dabei mit dem linken Arm den Führungsholm festhalten.

2.Dann mit dem linken Arm durch den linken Schultergut, Führungsholm mit dem rechten Arm festhalten.

FUNZIONAMENTO

Avvertire i presenti ed i colleghi di lavoro ed impedire che bambini ed animali si avvicinino a meno di 15 m mentre il tagliabordi/decespugliatore è in funzione.

Leggere attentamente le “norme per un uso sicuro” e indossare lo zaino come segue:

1.Tenere con la mano sinistra l’impugnatura posteriore dell’albero e appendere sulla spalla destra lo spallaccio destro dello zaino.

2.Tenere l’impugnatura posteriore dell’albero con la mano destra e appendere sulla spalla sinistra lo spallaccio sinistro dello zaino.

3.For even load on both sides of shoulder, joggle the unit on the shoulder a couple of times.

4.It is preferable to connect the strap to the hangers located on the loop handle the left or right knapsack band and adjust the length of the strap to maintain a fatigueless and comforatable operation.

Increase engine speed as necessary, heavy weeds will require more power than cutting grass.

-Small trees or heavy brush can be cut using the circular saw.

-The 3 cutter blade should be used only for cutting grass, brush or for heavy weed control.

3.Gerät durch hin und her schütteln auf dem Rücken in die richtige Lage bringen.

4.Um ein sicheres und komfortables Arbeiten mit der Motorsense zu gewährleisten, sollten Sie die Gurte auf das richtige Längenmaß einstellen. Den Haltegummi wie abgebildet in den Ösen einhängen und ebenfalls einstellen.

Erhöhen Sie die Motordrehzahl nach Bedarf. Zum Schneiden von Wildwuchs wird eine höhere Drehzahl benötigt, aIs wenn lediglich Gras gemäht wird.

-kleine Bäume oder Büsche werden mit dem Kreissägeblatt abgesägt.

-das Dreitzahnblatt eignet sich zum Schneiden von Gras, dünnen Sträuchem und Wildwuchs.

3.Per un carico uniforme su entrambe le spalle, scrollare le spalle un paio di volte.

4.È preferibile collegare la cinghia alle staffe posizionate sull’impugnatura ad anello e regolare la lunghezza della cinghia per mantenere un assetto di lavoro comodo e non affaticante.

Aumentare la velocitá del motore se necessario, in quanto le erbacce richiedono piú potenza rispetto all’erba.

-Piccoli alberi o arbusti fitti possono essere tagliati usando il disco, come accessorio di taglio.

-Il disco a 3 denti portrebbe essere usato solo per il taglio dell’erba, dei cespugli o per il controllo delle erbacce.

E N G L I S H

D E U T S C H

I

T A L I A N O

37RM-4000/4000SI/5000

Page 37
Image 37
Echo RM-4000SI, RM-5000 manual Operating The Unit, Bedienung Des Geräts, Funzionamento