1
2
1
2
1.Blade
2.Locking tool
Insert locking tool into a hole located on the right side of angle transmission while forcing retainer spring to the left side. Insert locking tool further into blade retainer fixing slot to fix output shaft.
CAUTION
Fasten output shaft using locking tool securely in order to avoid the possibility of output shaft rotating when mounting cutting blade which will prevent the cutting blade fastening nut from being tightened sufficiently.
1.Socket wrench
2.Blade
Tighten the nut (turn anticlockwise) using a socket wrench. Never fasten while applying your weight. Otherwise the thread of nut could be broken.
Replace nut and cup with new ones no matter how small the wear is.
WARNING DANGER
IF WORN NUT AND CUP FOR BLADE ARE USED, THERE IS A DANGER OF BLADE GETTING LOOSE. REPLACE THEM WITH NEW ONES.
CAUTION
Wear gloves to reduce the risk of injury caused by unintentional contact with the blade.
E N G L I S H
1.Messer
2.Arretierwerkzeug
Stecken Sie das Arretierwerkzeug in das Loch auf der rechten Seite des Winkelgetriebes.
Drücken Sie dabei die Rückhaltefeder nach links. Stecken Sie das Blocklerwerkzeug in das Arretierungsloch der Fixierplatte, um den Werkzeugaufnahmebolzen zu blockieren.
VORSICHT
Hindern Sie
1.Steckschlüssel
2.Messer
Die Mutter mittels Steckschlüssel (entgegen dem Uhrzeigersinn) festziehen.
Niemals mit voller Kraft anziehen. Das Gewinde der Mutter könnte beschädigt werden.
Ersetzen Sie gebrauchte Muttern und Auflage durch neue, egal wie lange sie benutzt wurden.
ACHTUNG GEFAHR
WIRD GEBRAUCHTE MUTTER UND AUFLAGE ZUR BEFESTIGUNG DES SCHNEIDBLATTS VERWENDET, BESTEHT DIE GEFAHR, DAß SICH DIE MUTTER LÖST.
VORSICHT
Handschuhe tragen, um das Risiko einer Verletzung durch Berührung mit der Klinge zu vermeiden.
D E U T S C H
1.Disco
2.Chiave a perno
Inserite la chiave a perno
ATTENZIONE
Fissate l’alberino di uscita usando la chiave a perno
1.Chiave a tubo
2.Disco
Serrare il dado (girare in senso antiorario) utilizzando una chiave a tubo.
Non fissare mai mentre applicate il vostro peso, altrimenti la filettatura del dado potrebbe danneggiarsi. Sostituire il bullone e il coperchieito con due pezzi nuovi, senza tenere conto delle dimensioni delle stesse e dell’usura.
AVVERTENZA PERICOLO
SE VENISSERO UTILIZZATI BULLONI E COPERCHI USATI, CI SAREBBE PERICOLO DI ALLENTAMENTO O PERDITA DEL DISCO. SOSTITUITELI CON PEZZI NUOVI.
ATTENZIONE
Mettere i guanti per ridurre il pericolo di infortunarsi a causa di contatto involontario con il disco.
I
T A L I A N O
31RM-4000/4000SI/5000