
B
Connections without using the ISO connectors
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1Cut the ISO connector.
2Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3Connect the aerial cord and GPS antenna.
4Finally connect the wiring harness to the unit.
Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1Coupez le connecteur ISO.
2Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci- dessous.
3Connectez le cordon d’antenne et l’antenne GPS.
4Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
| 3 | LINE OUT/SUBWOOFER OUT— | ||
Aerial terminal | VIDEO OUT | To steering wheel remote controller— | ||
Borne de l’antenne | Pour la télécommande de volant— | |||
|
|
| To parking brake lead (see “Connecting the parking brake lead”) | |
| Au fil du frein de stationnement (voir “Connexion du fil du frein de | |
3 | stationnement”) | GPS antenna |
|
| Antenne GPS |
1 | Cut the ISO connector |
Coupez le connecteur ISO |
| DIGITAL OUT |
| 15 A fuse |
| 4 | Fusible 15 A | |
Rear ground terminal |
| ||
|
| ||
Borne arrière de masse |
|
| |
|
| Black |
|
2 | *5 | Not included for this unit |
*5 | Non fourni avec cet appareil |
*5
Ignition switch Interrupteur d’allumage
To CD changer/DAB tuner— | Noir | P 1 |
Au changeur de CD/tuner DAB— |
|
|
To metallic body or chassis of the car
Àun corps métallique ou au châssis de la voiture
*5
To disconnect the CD/DAB connector Pour déconnecter le connecteur CD/DAB
2Hold the connector top tightly
| (1), then pull it out (2). |
1 | Tenez fermement le dessus |
| du connecteur (1) puis tirez- |
le vers l’extérieur (2).
Yellow*6
Jaune *6
Red
Rouge
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
L(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
2À une borne sous tension du
To an accessory terminal (or the one which can be switched on/off
Oby the ignition switch)
3Vers une borne accessoire (ou une borne qui peut être mise sous/ hors tension en mettant le contact)
Fuse block
*6 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*6 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
| To speed signal lead | Pink |
| |
I | Au fil de signal de vitesse | Rose |
| |
|
|
|
| |
8 |
|
|
|
|
| Speed signal lead |
| ||
| Fil de signal de vitesse |
| ||
Climp connector (not | 9 | |||
Raccord à sertir (non | ||||
| F | E |
| D |
White with black stripe | White | Gray with black stripe | ||
Blanc avec bande noire | Blanc | Gris avec bande noire |
Blue with white stripe |
|
|
|
|
| To the remote lead of other equipment or power aerial if any |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
Bleu avec bande blanche |
| M |
| (200 mA max.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 4 Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
Orange with white stripe |
|
|
|
|
| automatique s’il y en a une (200 mA max.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Orange avec bande blanche |
|
|
|
| (ILLUMINATION) | N | To car light control switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 À l’interrupteur d’éclairage de la voiture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
Brown | J | To cellular phone system |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
Marron |
|
| Climp connector (not | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 6 À un système de téléphone cellulaire | Raccord à sertir (non | |||||||||||||||||||||||||||||||
Purple with white stripe |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Reversing lamp lead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Violet avec bande blanche |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fil des feux de recul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To reversing lamp lead | K |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Au fil des feux de recul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| C | Green with black stripe | H |
| G |
|
|
| B | A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
| Gray |
|
|
|
|
| Green |
| Purple with black stripe |
| Purple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Gris | Vert avec bande noire |
|
|
|
|
| Vert |
| Violet avec bande noire |
|
|
|
|
| Violet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Left speaker (front) | Right speaker (front) | Left speaker (rear) | Right speaker (rear) |
Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) | Enceinte gauche (arrière) | Enceinte droite (arrière) |
Guidance voice comes out only through the front speakers (and front line out).
Le guidage vocal sort uniquement des enceintes avant (et de la sortie de ligne avant).
Connecting the speed signal lead (I)
Locate the signal lead from the speedometer, then connect it and the speed signal lead from the power cord with a climp connector (not supplied).
•If you do not know the exact installation position/location of the speed signal lead, consult the vehicle manufacturer or your car dealer. Incorrect wiring may damage or destruct the vehicle components and safety devices.
•This connection is necessary to use the Navigation System.
Connexion du fil de signal de vitesse (I)
Localisez le fil provenant de l’indicateur de vitesse, puis
•Si vous ne connaissez pas la position d’installation ou l’emplacement exact du fil de signal de vitesse, consultez le fabricant du véhicule ou votre revendeur automobile. Un câblage incorrect peut endommager ou détruire les composants et dispositifs de sécurité du véhicule.
•Cette connexion est nécessaire pour pouvoir utiliser le système de navigation.
Connecting the reverse gear signal lead (K)
Locate the reversing lamp lead in the boot, then connect it and the reverse gear signal lead from the power cord with a climp connector (not supplied).
•This connection is necessary to locate car position precisely for navigation by detecting the car
Connexion du fil de signal de marche arrière (K)
Localisez le fil des feux de recul dans le coffre, puis connectez le fil de signal de marche arrière provenant du cordon d’alimentation en utilisant un raccord à sertir (non fourni).
•Cette connexion est nécessaire pour la navigation afin de localiser la position de la voiture avec précision en détectant les mouvements avant/arrière de la voiture.
Reversing lamp lead Fil des feux de recul
Climp connector (not
Raccord à sertir (non
To reversing lamp
Au feux de recul
Reversing lamp lead
Fil des feux de recul
|
| ||
|
|
| Purple with white stripe |
|
|
| |
|
|
| |
To car battery | Violet avec bande blanche | ||
|
Àla batterie de la voiture
5