Connecting the parking brake lead using the supplied crimp connector (J) and Connexion du fil du frein de stationnement en utilisant un raccord à sertir (J)

parking brake extention lead (K)

et le cordon prolongateur du frein de stationnement (K)

 

Parking brake

Frein de stationnement

Parking brake switch (inside the car) Commutateur de frein de stationnement (à l’intérieur de la voiture)

K

PARKING

 

Parking brake lead (light green)

BRAKE

KD-NX901

Fil du frein de stationnement (vert clair)

 

 

 

 

 

J

*7 How to connect the crimp connector

Comment utiliser le raccord à sertir

To metallic body or chassis of the car

Àun corps métallique ou au châssis de la voiture

C Connections Adding Other Equipment

Raccordement pour ajouter d’autres appareils

LINE OUT—Amplifier / Amplificateur

You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.

For amplifier only:

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

Guidance voice comes out only through the front line out.

Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer votre système autoradio.

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

Pour l’amplificateur seulement:

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.

Le guidage vocal sort uniquement de la sortie de ligne avant.

Signal cord (not supplied with this unit)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

 

INPUT

 

L

L

JVC Amplifier

 

 

JVC Amplificateur

R

R

 

 

Rear speakers

 

Enceintes arrière

 

 

 

 

LINE OUT (REAR)

 

 

L

KD-NX901

 

 

 

 

 

R

LINE OUT (FRONT)

 

 

 

LINE OUT

 

 

 

(FRONT)

L

JVC Amplifier

Front speakers

L

 

INPUT

 

 

R

R

JVC Amplificateur

Enceintes avant

 

 

 

*8

You can connect another power amplifier for front speakers—to LINE OUT (FRONT).

Vous pouvez connecter un autre amplificateur de puissance pour les enceintes avant—à LINE OUT (FRONT).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote lead

Y-connector (not supplied with this unit)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil d’alimentation à distance

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

*8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote lead (Blue with white stripe)

 

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

To power aerial if any

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À l’antenne automatique, s’il y en a une

*9

 

 

 

A

 

B

 

 

*9 *9

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

D

*9

Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à

 

 

 

 

E

 

F

 

 

 

l’amplificateur.

 

*9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*9

 

 

 

 

G

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear speakers

 

*8 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the

 

place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the

Enceintes arrière

 

wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*8 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un

Front speakers

 

endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord

 

la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait

Enceintes avant

 

 

correctement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD changer and DAB tuner / Changeur de CD et tuner DAB

Refer also to pages 93 and 99 of the INSTRUCTIONS.

Référez-vous aux pages 93 et 99 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.

CAUTION:

Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.

PRÉCAUTION:

Avant de connecter le changeur de CD et/ou le tuner DAB, s’assurer que l’unité est éteinte.

Connecting cord supplied with your DAB tuner

Connecting cord supplied with your CD changer

Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB

Cordon de connexion fourni avec votre changeur de CD

 

 

 

 

 

JVC DAB tuner

 

JVC CD changer

 

Tuner DAB JVC

 

Changeur de CD JVC

 

 

 

 

KD-NX901

You can connect both components in series as illustrated above.

Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré ci-dessus.

Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer Cordon de connexion fourni avec votre tuner DAB ou changeur de CD

JVC DAB tuner

or

JVC CD changer

Tuner DAB JVC

ou

Changeur de CD JVC

 

 

 

KD-NX901

External Component / Appareil extérieur

KD-NX901

L

L

KS-U57

 

 

R

R

 

Signal cord (not supplied with this unit)

CD changer jack

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Prise du changeur

3.5 mm stereo mini plug

 

de CD

Mini fiche stéréo de 3,5 mm

KS-U58

KS-U57 : Line Input Adapter—optionally purchased

:Adaptateur d’entrée de ligne—vendu séparément KS-U58 : Aux Input Adapter—optionally purchased

:Adaptateur d’entrée auxiliaire—vendu séparément

L L

R R

External component

Appareil extérieur

SUBWOOFER OUT

Signal cord (not supplied for this unit)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

L

L

JVC Amplifier

KD-NX901

R

JVC Amplificateur

R

SUBWOOFER OUT

Subwoofer Caisson de grave

D Connecting to the steering wheel remote controller Connexion de la télécommande de volant

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Steering wheel remote input

Entrée de la télécommande de volant

KD-NX901

OE remote adapter (not supplied)

Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

Steering wheel remote controller (equipped in the car) Télécommande de volant (installée dans la voiture)

6

Page 129
Image 129
JVC KD-NX901 manual How to connect the crimp connector, Connections Adding Other Equipment