ENGLISH FRANÇAIS
Preparation Prise en main
2020

Connecting a Power Source

There are two types of power source that can be connected to your
Camcorder.
- The AC Power adapter and AC Cord: used for indoor recording.
- The Battery pack: used for outdoor recording.
1. Connect the AC Power adapter to the
AC Cord.
2. Connect the AC Cord to a wall socket.
[ Notes ]
You must use an AA-E8 TYPE AC Power
adapter.
The plug and wall socket type may differ
according to your resident country.
3. Connect the DC cable to the DC jack
socket of the Camcorder.
4. Set the Camcorder to each mode by
holding down the tab on the Power
switch and turning it to the CAMERAor
PLAYERmode.
If you want to use this unit as a Camcorder, set the
Modeswitch to TAPE.
If you want to use this unit as a DSC (Digital Still
Camera), Set the Modeswitch to MEMORY CARD.
To use the AC Power Adapter and DC Cable
To Select the Camcorder Mode
(SC-D353/D354/D355 only)

Branchement sur une source d'alimentation

Deux types de source d'alimentation peuvent être raccordés à votre
caméscope :
- l'adaptateur CAassocié au cordon d'alimentation CA
(utilisables lorsque vous filmez en intérieur) ;
- la batterie (utilisable lorsque vous filmez en extérieur).
1. Raccordez l'adaptateur CA au cordon
CA.
2. Branchez le cordon d'alimentation CA
sur une prise murale.
[ Remarques ]
Vous devez utiliser un adaptateur CAde
type AA-E8.
Le type de la fiche et de la prise murale
peut être différent en fonction du pays
dans lequel vous résidez.
3. Branchez le cordon CC sur la prise CC
de l'appareil.
4. Réglez le caméscope sur chaque mode
en tournant le sélecteur de l’interrupteur
Powersur CAMERA puis sur PLAYER.
Si vous souhaitez utiliser l’appareil comme
caméscope, réglez l’interrupteur Modesur TAPE.
Si vous souhaitez utiliser l’appareil comme appareil
photo numérique, réglez l’interrupteur Modesur
MEMORYCARD.
Utilisation de l'adaptateur CAet du cordon CC
Sélection du mode Caméscope
(SC-D353/D354/D355 uniquement)
Power Switch
<CAMERAmode> <PLAYER mode>