ENGLISH

DEUTSCH

Basic Recording

Grundlegende Aufnahmefunktionen

Self Record using the Remote Control (Setting the Self Timer) (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)

Aufnahmen mit der Fernbedienung (Setting the Self Timer) (Selbstauslöser einstellen) (nur VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))

The SELF TIMER function works only in <Camera> mode. page 19

When you use the SELF TIMER function on the

remote control, the recording begins automatically in

1

10 seconds.

 

1. Set the [Power] switch to [CAMERA].

2. Set the [Mode] switch to [TAPE].

3.Press the [SELF TIMER] button until the appropriate indicator is displayed.

4. Press the [Start/Stop] button to start the timer.

3

SELF TIMER starts counting down from 10 with

 

 

a beep sound.

 

In the last one second of the countdown the

 

 

beep sound gets faster, then recording starts

 

 

automatically.

 

If you want to cancel the SELF TIMER function before recording, press the [SELF TIMER] button.

Die Funktion SELF TIMER (Selbstauslöser) ist nur im Modus <Camera> verfügbar. Seite 19

 

PL

 

Wenn Sie die Selbstauslöser-Funktion über die

 

AYE

Fernbedienung aktiviert haben, beginnt die Aufnahme

 

R

 

 

 

 

 

A

automatisch nach zehn Sekunden.

 

 

R

 

CAM

E

 

 

 

 

P

 

 

 

 

LA

 

 

1. Stellen Sie den Schalter [Power] auf [CAMERA].

Y

 

E

 

R

 

 

A

 

2. Stellen Sie den Schalter [Mode] auf [TAPE].

 

 

 

 

E

R

 

3. Drücken Sie die Taste [SELF TIMER] bis das

CAM

 

 

 

 

 

 

 

 

entsprechende Symbol angezeigt wird.

 

 

 

4. Drücken Sie die Taste [Start/Stop], um die

 

 

 

Selbstauslöser-Funktion zu aktivieren.

 

 

 

Der Ablauf der zehn Sekunden beginnt mit einem

 

 

 

 

Signalton.

 

 

 

Nach neun Sekunden ertönt der Signalton in

œ

 

 

 

kürzeren Abständen. Die Aufnahme beginnt dann

 

 

 

automatisch.

 

 

 

Um die Selbstauslöser-Funktion vor der Aufnahme

zu beenden, drücken Sie erneut die Taste [SELF TIMER].

5. Press the [Start/Stop] button again when you wish

4 5

to stop recording.

 

[ Notes ]

Do not obstruct the remote control sensor by putting

 

obstacles between the remote control and

 

Camcorder.

The remote control range is 4 ~5m (13 ~17 ft).

The effective remote control angle is up to 30

 

degrees left /right from the centre line.

Using a tripod is recommended for delayed recording.

38

QUICK

MENU

œ

PL

 

AYE

R

 

A

 

R

CAM

E

 

5.Drücken Sie die Taste [Start/Stop] erneut, wenn Sie die Aufnahme beenden möchten.

[ Hinweise ]

Zwischen Fernbedienung und Camcorder dürfen sich keine Hindernisse befinden, damit der Empfang nicht gestört wird.

Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 4 bis 5 Meter.

Richten Sie die Fernbedienung möglichst direkt auf den Camcorder, mit einer maximalen Abweichung von 30 Grad nach links oder rechts.

Für verzögerte Aufnahmen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.

Page 38
Image 38
Samsung VP - D364W(i), VP - D365W(i), VP - D361W(i) manual Zu beenden, drücken Sie erneut die Taste Self Timer