SUOMI |
|
|
|
|
|
|
| DANSK | |
Vianetsintä |
|
|
| Fejlfinding |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| |||
Vika | Mahdollinen syy | Toimenpide |
| Symptom | Mulige årsager | Afhjælpning | |||
Kuvan väritasapaino ei ole luonnollinen | Valkotasapainoa pitää säätää | Aseta valkotasapaino oikeaksi, sivu 65 |
| Billedets farvebalance er ikke naturlig | Hvidbalancen skal justeres | Indstil korrekt hvidbalance, side 65 | |||
Digitaalinen zoomi ei toimi | Digitaalinen erikoistoiminto on päällä | Kytke digitaaliset erikoistoiminnot pois päältä, sivu 51 |
| Digitalt zoom fungerer ikke | Der anvendes digitale specialeffekter | Slå de digitale specialeffekter fra, side 51 | |||
Memory Stick | Memory Stick | Poista Memory Stick |
|
|
|
|
| ||
Filer lagret på Memory Sticken kan ikke | Memory Sticken er beskyttet | Fjern beskyttelsen på Memory Sticken | |||||||
|
|
|
|
| |||||
tiedostoa ei voi poistaa | Tiedosto on lukittu. | Poista tiedoston lukitus, sivu 82 |
| slettes | Filen er spærret | Fjern spærringen af på filen, side 82 | |||
|
|
|
|
| |||||
Nestekidenäytöllä näkyvät kuvat ovat | Vallitseva valo on liian kirkas | Säädä |
|
|
|
|
| ||
Billeder på | Omgivende lys er for stærkt | Justér lysstyrken og vinklen på | |||||||
tummia | Ympäristön lämpötila on liian alhainen | Alhaisessa lämpötilassa nestekidenäytön kuvat |
| ||||||
|
| Omgivende temperatur er for lav | Lave temperaturer kan give mørk | ||||||
|
|
| saattavat näkyä tummina |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| Tällöin laitteessa ei ole mitään vikaa |
|
|
| Dette er ikke en fejl | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| Bagsiden af | Luk | |||
Nestekidenäytön takaosa on kuuma | Nestekidenäyttöä on käytetty liian | Sulje nestekidenäyttö ja kytke laite pois päältä ja |
| ||||||
|
|
|
|
| |||||
|
| kauan | anna laitteen jäähtyä |
|
|
| enheden, så den kan blive afkølet | ||
Toisto, eteen- ja taaksekelaus ei toimi | Valitaan Photo Mode <Kuvatila> | Valitse Video Mode <Videotila> ja valitse Play |
| Afspilning, tilbagespoling og hurtig spoling | Der er valgt Photo Mode <Fototilstand> | Vælg Video Mode <Videotilstand> og vælg Play <Afspil> | |||
(Photo mode) |
| <Toista> |
| frem fungerer ikke |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Muistikortin dataa ei voida toistaa | Valitaan Photo Mode <Kuvatila> | Valitse Photo Mode <Kuvatila> ja valitse View |
|
|
|
|
| ||
Memory Sticken kan ikke afspilles | Der er valgt Video Mode | Vælg Photo Mode <Fototilstand> og vælg View | |||||||
(Photo mode <Kuvatila>) |
| <Katsele> |
| ||||||
|
| (Photo mode <Fototilstand>) | <Videotilstand> | <Vis>. | |||||
|
|
|
|
| |||||
Kuvaa ei oteta, kun painike painetaan | Muistissa ei ole tarpeeksi vapaata | Poista Memory Stick |
| ||||||
|
|
|
|
| |||||
Der tages ikke et billede, når knappen | Der er ikke tilstrækkelig | Slet filer fra Memory Sticken | |||||||
kokonaan alas | tilaa | Alusta Memory Stick |
| ||||||
|
|
|
|
| |||||
|
| Muistikortti on alustettu jollain toisella |
|
| trykkes helt ned | hukommelsesplads | Formatér Memory Sticken på CAM’et | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| laitteella |
|
|
| Hukommelseskortet er formateret på |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Sisäänrakennettu Light <Salama> palaa | Light <Salama> on asetettu | Valitse joku toinen Light <Salama> |
|
| en anden enhed |
|
| ||
|
|
|
|
| |||||
|
| automaattisesti pois päältä |
|
| Den indbyggede Light <blitz> udløses | Light <Blitzen> er blevet tvunget til at annullere | Vælg en anden Light | ||
|
| Tallennukseen ei voida käyttää Light |
|
| |||||
|
|
|
|
| Light <Blitzen> er ikke tilgængelig til optagelse |
|
| ||
|
| <Salama> |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| Kan ikke optage en video | Der er valgt Photo Mode <Fototilstand> | Vælg Video Mode <Videotilstand> | |||
Videota ei voi nauhoittaa | Valitaan Photo Mode <Kuvatila> | Valitse Video Mode <Videotila> |
| ||||||
|
|
|
|
| |||||
| For at spare strøm slukkes | Når der trykkes på en knap, tændes kameraet. Hvis | |||||||
|
|
|
|
| |||||
Nestekidenäyttö sammuu. | Virran säästämiseksi nestekidenäyttö | Kameran virta kytkeytyy päälle mitä tahansa |
| ||||||
|
| du trykker på knappen igen, aktiveres dens funktion. | |||||||
|
| ja kameran virta sammuvat, kun | näppäintä painamalla. Napin painalluksella voit ottaa |
|
| ||||
|
|
|
| hvis der ikke betjenes nogen |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| painikkeet ovat olleet käyttämättä | toiminnon uudelleen käyttöön. |
|
| knapper i en vis periode |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| tietyn ajan (käyttötilasta riippuen). |
|
|
| (afhængigt af driftstilstanden). |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Kyseessä ei ole toimintahäiriö. |
|
|
| Dette er ikke en fejl. |
|
|
121