SUOMI |
|
|
|
| DANSK |
|
Akkuyksikö n käyttö |
| Sådan bruges batteriet | ||||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| |||
Akkuyksikö n huolto | Vedligeholdelse af batteriet | |||||
✤ Akkuyksikkö on ladattava 0 °C (32°F) - 40 °C (104 °F) lämpötilassa. |
| ✤ | Batteriet skal genoplades i en omgivende temperatur på mellem 0 °C | |||
✤ Akkuyksikköä ei pidä koskaan ladata alle 0 °C (32 °F) |
|
| og 40 °C. | |||
huoneenlämpötilassa. |
| ✤ | Batteriet må aldrig oplades i et rum med en temperatur på under 0 °C. | |||
✤ Akkuyksikön käyttöikä ja kapasiteetti alenee, jos sitä käytetään alle 0 |
| ✤ | Batteriets levetid og kapacitet reduceres, hvis det anvendes i | |||
°C (32 °F) lämpötilassa tai jos se jätetään yli 40 °C (104 °F) |
|
| temperaturer på under 0 °C eller efterlades i temperaturer på over 40 °C | |||
lämpötilaan pitkäksi aikaa, vaikka se olisi täysin latautunut. |
|
| i lang tid. | |||
✤ Älä aseta akkuyksikköä minkään lämmönlähteen (esim. tulen tai |
| ✤ | Anbring ikke batteriet i nærheden af nogen form for varmekilde (for | |||
lämmittimen) lähelle. |
|
| eksempel åben ild eller flammer). | |||
✤ Älä pura akkuyksikköä tai aseta sitä paineenalaiseksi tai lämmön |
| ✤ | Batteriet må ikke skilles ad eller udsættes for tryk eller opvarmning. | |||
lähelle. |
| ✤ | Batteriets + og - terminaler må ikke kortsluttes. | |||
✤ Älä kytke akkuyksikön + ja – napoja oikosulkuun. |
|
| Det kan forårsage lækage, varmegenerering, brand eller overophedning. | |||
Tämä saattaa aiheuttaa vuotoa, lämmön muodostumista, |
| ✤ | Det anbefales at bruge et originalt batteri, der kan fås ved SAMSUNG- | |||
ylikuumenemista tai tulipalon. |
|
| servicecenteret. | |||
✤ Suosittelemme, että käytät alkuperäistä akkuyksikköä, joka on |
|
|
|
|
| |
saatavissa |
|
|
|
|
|
20