SUOMI |
|
|
|
|
| DANSK | ||
Varoitukset ja turvallisuusohjeet |
| Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
VIDEOKAMERAN käyttöä koskevat turvallisuusohjeet | Forholdsregler om | |||||||
✤ Ota huomioon seuraavat käyttöön liittyvät varotoimet: |
| ✤ Bemærk følgende forholdsregler vedrørende anvendelse: | ||||||
✤ Säilytä laite turvallisessa paikassa. Laitteen linssi saattaa |
| ✤ Opbevar enheden på et sikkert sted. Enheden er forsynet med | ||||||
|
| vahingoittua iskusta. |
|
|
| et objektiv, der kan blive beskadiget ved rystelser. | ||
|
| Pidä poissa lasten ulottuvilta. |
|
|
| Hold det uden for børns rækkevidde. | ||
|
| Älä aseta laitetta kosteaan paikkaan. |
|
|
| Enheden må ikke anbringes på et vådt sted. | ||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ||||
|
| Kosteus ja vesi voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä laitteessa. |
|
|
| Fugt og vand kan medføre funktionssvigt på enheden. | ||
|
| Älä koske laitetta tai virtakaapelia märillä käsillä sähköiskun |
|
|
| For at forhindre elektrisk stød må du ikke berøre enheden eller | ||
|
|
|
|
| ||||
|
| |||||||
|
|
|
|
| ||||
|
| välttämiseksi. |
|
|
| netledningen med våde hænder. | ||
|
| Älä käytä salamaa muiden ihmisten silmien lähellä. |
|
|
| Brug ikke blitzen tæt på andres øjne. | ||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ||||
|
| Salamasta lähtee voimakas valo, joka voi vahingoittaa silmiä |
|
|
| Blitzen udsender et stærkt lys, der kan forårsage synsskader | ||
|
| auringonvalon tavoin. Erityisesti on varottava kuvatessa |
|
|
| på samme måde som direkte sollys i øjnene. | ||
|
| pikkulapsia, jolloin salaman on oltava vähintään metrin |
|
|
| Der skal især udvises forsigtighed ved fotografering af | ||
|
| (3 jalan) päässä kohteesta. |
|
|
| spædbørn, hvor blitzen skal være mindst 1 meter fra motivet. | ||
|
| Ota yhteyttä lähimpään kauppiaaseen tai valtuutettuun |
|
|
| Hvis enheden ikke fungerer, som den skal, skal du kontakte | ||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| nærmeste forhandler eller autoriserede Samsung- | |||
|
| Laitteen purkaminen itse saattaa aiheuttaa palautumatonta |
|
|
| serviceafdeling. | ||
|
| vahinkoa, jota on hyvin vaikea korjata. |
|
|
| Hvis du selv skiller enheden ad, kan det forårsage uoprettelig | ||
|
| Puhdista laite kuivalla, pehmeällä rievulla. Käytä tahrojen |
|
|
| skade, som vil være vanskelig at reparere. | ||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| poistamiseen pehmeää riepua, jossa on laimeaa pesuainetta. |
|
|
| Rengør enheden med en tør, blød klud. | ||
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ||||
|
| Älä käytä minkäänlaisia liuottimia, erityisesti bentseenejä, sillä |
|
|
| Brug en blød klud, der er fugtet med et mildt vaskemiddel, til | ||
|
| ne voivat vahingoittaa päällystettä vakavasti. |
|
|
| at fjerne pletter. | ||
|
| Suojaa laite sateelta ja suolavedeltä. Puhdista laite käytön |
|
|
| Brug aldrig nogen form for opløsningsmiddel, især benziner, | ||
|
| |||||||
|
| |||||||
|
| jälkeen. Suolavesi voi aiheuttaa laitteen osien ruostumista. |
|
|
| da de kan beskadige overfladen alvorligt. | ||
|
|
|
|
|
|
| Hold enheden væk fra regn og saltvand. | |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Rengør enheden efter brug. | |
|
|
|
|
|
|
| Saltvand kan få delene til at ruste. |
8