Rover 51, 61, 80 owner manual Problem Mögliche Ursache

Page 30

DEUTSCH

AUSFÜHRUNG POWERSTART

Problem

 

Mögliche Ursache

Motor dreht beim

 

• Schlechte elektrische Verbindungen

 

Anlassen nur langsam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Batterie defekt/entladen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor kann nicht

 

 

Siehe die Hinweise unter “Motor dreht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angelassen werden

 

 

 

 

beim Anlassen nur langsam”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Defekter Schlüsselschalter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Defekter Anlasser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Totmannschalterl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rover Mowers Ltd

ABN 11 000 257 303

Behebung des Problems

Verbindungen wieder herstellen und andrücken

Defekte Kabel ersetzen

Batterie ersetzen/aufladen

Siehe die Hinweise unter “Motor dreht beim Anlassen nur langsam”

Schlüsselschalter ersetzen

Den Motor in einer autorisierten Fachwerkstatt überholen lassen

Totmannschalter betätigen

Nicht verbundene/defekte Kabel anschließen/ersetzen

Die Motorbremse in einer autorisierten Fachwerkstatt überholen lassen

AUSFÜHRUNG MIT EIGENANTRIEB

Problem

Getriebe schlupft unter Last

Getriebe liefert keinen Antrieb

Mäherfreilauf in Leerlaufstellung schwergängig

Mögliche Ursache

Kupplungszug beschädigt/nicht angeschlossen/falsch eingestellt

Kupplungszug kann nicht weiter justiert werden

Antriebskupplungen verschlissen oder beschädigt

Antriebsriemen rutscht

Siehe die Hinweise unter “Getriebe schlupft unter Last”

Getriebesatz ist beschädigt oder klemmt

Gebrochener Kupplungsplattenstift

Spannstift des Achsantriebsritzels ist gebrochen

Antriebskette gerissen/abgesprungen

Antriebsriemen gerissen/abgesprungen

Keil der Motortriebscheibe gebrochen

Spannstift der Getriebescheibe gebrochen

Ritzel/Klinken im Antriebsrad gebrochen/ verschlissen

Hinterräder mit Fremdkörpern blockiert

Klinken in den Hinterrädern beschädigt oder verklemmt

Behebung des Problems

• Kupplungszug ersetzen/wieder anschließen/nachstellen

• Antriebskupplungen nachstellen

• Kupplungszug ersetzen

• Antriebsplatten ersetzen

• Antriebsriemen nachstellen bzw. ersetzen

• Verschlissene Riemenscheibe ersetzen

• Gebrochene Riemenspannfeder ersetzen

• Siehe die Hinweise unter “Getriebe schlupft unter Last”

• Getriebesatz ersetzen

• Spannstift ersetzen

• Spannstift ersetzen

• Antriebskette ersetzen/aufziehen

• Antriebsriemen ersetzen/aufziehen

• Keil in Antriebsscheibe ersetzen

• Spannstift ersetzen

• Gebrochene/verschlissene Bauteile erneuern

• Hinterräder säubern und neu schmieren

• Klinken ersetzen bzw. neu einfetten

Radlager festgefressen.

• Radlager ersetzen

27

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev F

© Copyright 10/2005

 

 

 

 

Image 30
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F La lista de símbolos y significados están indicados abajo List of symbols and their meanings are shown belowEen lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt MacchinaTable of Contents PrefaceTraining Safety InstructionsMaintenance and Storage PreparationSpecifications Setting UPComponents Setting UP OperationMulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT Height OperationEngine Maintenance Using the Self Propelled TransmissionGrass Cutting and Catching Cleaning the Underside of the Mower MaintenanceGeneral Cleaning Adjusting the Drive CableRemoving the Drive Frame Cover Replacing the Drive Frame CoverDrive Chain Lubrication Drive Belt Replacement Drive Chain AdjustmentDrive Belt Adjustment Screw refer figureAdjusting the Drive Clutches Lubricating the Drive Pawls Above procedureMower cleaning using optional washport Replace the wheel plugs and the hubcapsEngine general Inspect and clean Visually inspect and cleanInspect and clean Have the engine serviced by an authorisedGeneral TroubleshootingProblem Possible Causes Corrective Action Refer to Uneven Grass Cutting section itemsProblem Refer to Engine Cranks Slowly section itemsTransmission doesn’t drive Symbole VorwortInhaltsverzeichnis Vorbereitung SicherheitshinweiseAnleitung BetriebKomponenten Technische DatenVorbereitungen Betrieb Einstellen DER Schnitthöhe MulchauslassGrasabweiser MotorBedienung des Getriebes WartungMähen UND Auffangen DES Grases Den Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellenAuswechseln DER Messer Allgemeine ReinigungReinigung der Mäherunterseite Einstellung des KupplungszugsAufsetzen der Antriebsabdeckung Einstellung des Kupplungszugs FortsetzungAbnehmen der Antriebsabdeckung Schmierung der AntriebsketteSiehe Abbildung Einstellung der AntriebsketteFreizulegen Oben 5 mm beträgt siehe AbbildungAb siehe Abbildung Austausch des Antriebsriemens FortsetzungEinstellung der Antriebskupplungen Durch die Abtriebswelle geht weist siehe AbbildungKönnen Schmierung der AntriebsklinkenFalls nicht, muss der Vorgang wiederholt werden Die Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringenKomponenten MaßnahmeWeiterhin Allgemeines ProblembehandlungBehebung des Problems Mögliche UrsacheProblem Mögliche Ursache Symboles PréfaceTable DES Matières Préparation Directives DE SécuritéInstructions UtilisationInstallation ÉlémentsSpécifications Installation suite UtilisationDéflecteur D’HERBE Utilisation suiteObturateur DE Paillis Réglage DE LA Hauteur DE CoupeUtilisation de la transmission autotractée EntretienCoupe ET Ramassage DE L’HERBE Faites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapideNettoyage du dessous de la tondeuse Entretien suiteNettoyage Général Pour Changer LES Lames DE CoupePour replacer le carter du châssis d’entraînement Réglage du câble d’entraînement suitePour enlever le carter du châssis d’entraînement Lubrification de la chaîne d’entraînementExposer la vis de réglage de la courroie voir figure Réglage de la chaîne d’entraînementRéglage de la courroie d’entraînement Dévissez la vis de réglage de deux 2 tours completsPour remplacer la courroie d’entraînement suite Réglage des embrayages d’entraînementLubrification des cliquets d’entraînement Lames de coupe Éléments du filtreHuile du moteur Batterie Selon modèleProblème Conseils EN CAS DE PanneGénéral Mesures correctivesProblème Causes possibles Mauvais contact électriqueBatterie défectueuse/à plat Prólogo SímbolosContenido Preparativos Instrucciones DE SeguridadAdiestramiento FuncionamientoPartes Datos TécnicosInstalación Instalación Continuación FuncionamientoDeflector DE Grama Funcionamiento ContinuaciónSistema DE Mulching Ajuste DE LA Altura DEL CorteCómo usar la transmisión de autopropulsado MantenimientoCorte E Intercepción DE LA Grama Arranque el motor y seleccione la velocidad rápidaCambio DE Cuchillas Maintenimiento ContinuaciónLimpieza General Opción DE AutopropulsadoCómo quitar la cubierta de la armazón Mantenimiento ContinuaciónAjuste del cable de tracción Continuación Cómo colocar la cubierta de la armazónAjuste de la cadena de tracción Ajuste de la correa de tracciónCómo cambiar la correa de tracción Mismo. Esto provocará desgaste a la larga Cómo cambiar la correa de tracción ContinuaciónAjuste de los embragues Chaveta de enganche figuraPonga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedas Opción DE Bateria Recargable PowerstartCómo lubricar los trinquetes de tracción Limpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcionalTrinquetes Cuando los haya Aceite del motorCuchillas Batería Cuando la hayaPosible causa Problemas Y Posibles SolucionesProblema Medida correctivaOpción DE Batería Recargable Powerstart Medidas correctivasPosibles causas Inhoudsopgave SymbolenInleiding Reserveonderdelen voor de body van de maaierVoorbereidingen VeiligheidsinstructiesOpleiding BedieningComponenten SpecificatiesGebruiksklaar Maken Gebruikslaar Maken vervolg Werking StellenGrasafbuigplaat Werking Stellen vervolgMulch Plug Regeling VAN DE MaaihoogteHoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruiken OnderhoudGras Maaien EN Opvangen Start de motor en zet de snelheid van de motor op snelHet reinigen van de onderkant van de maaimachine Onderhoud vervolgReiniging in HET Algemeen HET Vervangen VAN DE SnijmessenHet verstellen van de Aandrijfkabel vervolg Het smeren van de aandrijfkettingDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het vervangen van de aandrijfriem vervolg Het afstellen van de koppelingenHet smeren van de aandrijfpallen Breng de wielpluggen en de wieldoppen weer aanControleer en reinig Reinig boven-en onderkantMotorolie Controleer het nivo Gashendel kabel Controleer en smeerProbleem HET Oplossen VAN ProblemenAlgemeen HerstelwerkzaamheidMogelijke oorzaken Prefazione SimboliIndice Preparazione AvvertenzeIstruzione FunzionamentoComponenti SpecificazioniPreparazione Preparazione continua FunzionamentoDeflettore DELL’ERBA Funzionamento continuaCommutatore DEL Pacciame Regolare L’ALTEZZA DI TaglioUtilizzare la trasmissione a propulsione autonoma ManutenzioneTaglio E Raccolta DELL’ERBA Accendere il motore ed impostare il motore ad alta velocitàPulire la parte inferiore della falciatrice Manutenzione continuaPulizia Generale Sostituire LE LameRimettere il coperchio della struttura di trasmissione Regolare il cavo di trasmissione continuaRimuovere il coperchio della struttura di trasmissione Lubrificazione della catena di trasmissioneRegolazione della cinghia di trasmissione Regolazione della catena di trasmissionePer rendere visibile la catena Svitare il regolatore per due 2 giri completiAttraverso l’albero motore figura Rimettere della cinghia di trasmissione continuaRegolare la frizione Libero dal perno del cilindro figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Il motore non parte Ricerca E Riparazione DI UN GuastoGenerale Possibili CauseProblema Possibili Cause Base Spare Parts Spare Parts Views Handle BAR Spare PartsSelf Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Pour votre information personnelle GB For your recordFür lhre Aufzeichnung SP Para su referencia