Rover 51, 61, 80 Éléments du filtre, Huile du moteur, Lames de coupe, Batterie Selon modèle

Page 42

Rover Mowers Ltd

ABN 11 000 257 303

ENTRETIEN (suite)

 

 

Avant

Après

Pendant

Toutes

Toutes

 

Éléments

Action

la tonte

la tonte

la tonte

les 5h

les 25h

Suggestions particulières

FRANÇAIS

Ensemble de la tondeuse

Éléments du filtre

àair du moteur Huile du moteur

Huile du moteur

Bougie du moteur

Ensemble du moteur

Câble d’accélération

Commande de présence de l’opérateur

Lames de coupe

Câble d’entraînement (selon modèle)

Système d’entraînement sous carter du châssis d’entraînement (selon modèle)

Chaîne d’entraînement (Selon modèle)

Courroie d’entraînement (Selon modèle)

Carter de courroie d’entraînement

Cliquets d’entraînement (Selon modèle)

Carters et étiquettes de sécurité

Batterie

(Selon modèle)

Démarreur à clé (Selon modèle)

Grille métallique (Selon modèle)

Nettoyer le dessus et le dessous

Inspection et nettoyage

Vérifier le niveau

Remplacer

Inspecter et nettoyer

Inspecter et nettoyer

Inspecter et lubrifier

Vérifier que le frein de lame arrête le moteur quand le levier est relâché

Lubrifier les pivots du levier

Inspecter

Voir s’il est abîmé ou tordu.

Réglage

Inspecter et nettoyer

Lubrification

Réglage

Inspecter et nettoyer

Réglage

Enlever, nettoyer et inspecter

Inspecter, nettoyer, lubrifier

Inspecter et nettoyer

Inspecter et nettoyer

Recharger

Inspecter

Inspecter

Instructions dans le manuel du constructeur

Instructions dans le manuel du constructeur

Instructions dans le manuel du constructeur

Instructions dans le manuel du constructeur

Instructions dans le manuel du constructeur

Graisser le câble intérieur s’il est trop dur

Le remplacer s’il est tordu.

En cas de doute ou de non-fonctionnement, faire réviser par un réparateur agréé.

Remplacer si usée, tordue, abîmée, ou si l’ensemble est déséquilibré.

Remplacer si nécessaire.

Toutes les 50 heures

Toutes les 100 heures

Remplacer la courroie si le réglage ne donne pas toute sa capacité d’entraînement

Toutes les 50 heures.

En terrain bourbeux inspecter plus régulièrement et nettoyer et lubrifier selon les conditions.

Remplacer avant la tonte suivante.

Veiller à ce que la batterie soit bien calée dans son boîtier de support. Selon les besoins, mais principalement après de longues périodes d’inutilisation.

Remplacer en cas de détérioration

Remplacer en cas de détérioration

39

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev F

© Copyright 10/2005

 

 

 

 

Image 42
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F La lista de símbolos y significados están indicados abajo List of symbols and their meanings are shown belowEen lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt MacchinaTable of Contents PrefaceTraining Safety InstructionsMaintenance and Storage PreparationSpecifications Setting UPComponents Setting UP OperationMulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT Height OperationEngine Maintenance Using the Self Propelled TransmissionGrass Cutting and Catching Cleaning the Underside of the Mower MaintenanceGeneral Cleaning Adjusting the Drive CableRemoving the Drive Frame Cover Replacing the Drive Frame CoverDrive Chain Lubrication Drive Belt Replacement Drive Chain AdjustmentDrive Belt Adjustment Screw refer figureAdjusting the Drive Clutches Lubricating the Drive Pawls Above procedureMower cleaning using optional washport Replace the wheel plugs and the hubcapsEngine general Inspect and clean Visually inspect and cleanInspect and clean Have the engine serviced by an authorisedGeneral TroubleshootingProblem Possible Causes Corrective Action Refer to Uneven Grass Cutting section itemsProblem Refer to Engine Cranks Slowly section itemsTransmission doesn’t drive Symbole VorwortInhaltsverzeichnis Vorbereitung SicherheitshinweiseAnleitung BetriebKomponenten Technische DatenVorbereitungen Betrieb Einstellen DER Schnitthöhe MulchauslassGrasabweiser MotorBedienung des Getriebes WartungMähen UND Auffangen DES Grases Den Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellenAuswechseln DER Messer Allgemeine ReinigungReinigung der Mäherunterseite Einstellung des KupplungszugsAufsetzen der Antriebsabdeckung Einstellung des Kupplungszugs FortsetzungAbnehmen der Antriebsabdeckung Schmierung der AntriebsketteSiehe Abbildung Einstellung der AntriebsketteFreizulegen Oben 5 mm beträgt siehe AbbildungAb siehe Abbildung Austausch des Antriebsriemens FortsetzungEinstellung der Antriebskupplungen Durch die Abtriebswelle geht weist siehe AbbildungKönnen Schmierung der AntriebsklinkenFalls nicht, muss der Vorgang wiederholt werden Die Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringenKomponenten MaßnahmeWeiterhin Allgemeines ProblembehandlungBehebung des Problems Mögliche UrsacheProblem Mögliche Ursache Symboles PréfaceTable DES Matières Préparation Directives DE SécuritéInstructions UtilisationInstallation ÉlémentsSpécifications Installation suite UtilisationDéflecteur D’HERBE Utilisation suiteObturateur DE Paillis Réglage DE LA Hauteur DE CoupeUtilisation de la transmission autotractée EntretienCoupe ET Ramassage DE L’HERBE Faites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapideNettoyage du dessous de la tondeuse Entretien suiteNettoyage Général Pour Changer LES Lames DE CoupePour replacer le carter du châssis d’entraînement Réglage du câble d’entraînement suitePour enlever le carter du châssis d’entraînement Lubrification de la chaîne d’entraînementExposer la vis de réglage de la courroie voir figure Réglage de la chaîne d’entraînementRéglage de la courroie d’entraînement Dévissez la vis de réglage de deux 2 tours completsPour remplacer la courroie d’entraînement suite Réglage des embrayages d’entraînementLubrification des cliquets d’entraînement Lames de coupe Éléments du filtreHuile du moteur Batterie Selon modèleProblème Conseils EN CAS DE PanneGénéral Mesures correctivesProblème Causes possibles Mauvais contact électriqueBatterie défectueuse/à plat Prólogo SímbolosContenido Preparativos Instrucciones DE SeguridadAdiestramiento FuncionamientoPartes Datos TécnicosInstalación Instalación Continuación FuncionamientoDeflector DE Grama Funcionamiento ContinuaciónSistema DE Mulching Ajuste DE LA Altura DEL CorteCómo usar la transmisión de autopropulsado MantenimientoCorte E Intercepción DE LA Grama Arranque el motor y seleccione la velocidad rápidaCambio DE Cuchillas Maintenimiento ContinuaciónLimpieza General Opción DE AutopropulsadoCómo quitar la cubierta de la armazón Mantenimiento ContinuaciónAjuste del cable de tracción Continuación Cómo colocar la cubierta de la armazónAjuste de la cadena de tracción Ajuste de la correa de tracciónCómo cambiar la correa de tracción Mismo. Esto provocará desgaste a la larga Cómo cambiar la correa de tracción ContinuaciónAjuste de los embragues Chaveta de enganche figuraPonga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedas Opción DE Bateria Recargable PowerstartCómo lubricar los trinquetes de tracción Limpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcionalTrinquetes Cuando los haya Aceite del motorCuchillas Batería Cuando la hayaPosible causa Problemas Y Posibles SolucionesProblema Medida correctivaOpción DE Batería Recargable Powerstart Medidas correctivasPosibles causas Inhoudsopgave SymbolenInleiding Reserveonderdelen voor de body van de maaierVoorbereidingen VeiligheidsinstructiesOpleiding BedieningComponenten SpecificatiesGebruiksklaar Maken Gebruikslaar Maken vervolg Werking StellenGrasafbuigplaat Werking Stellen vervolgMulch Plug Regeling VAN DE MaaihoogteHoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruiken OnderhoudGras Maaien EN Opvangen Start de motor en zet de snelheid van de motor op snelHet reinigen van de onderkant van de maaimachine Onderhoud vervolgReiniging in HET Algemeen HET Vervangen VAN DE SnijmessenHet verstellen van de Aandrijfkabel vervolg Het smeren van de aandrijfkettingDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het vervangen van de aandrijfriem vervolg Het afstellen van de koppelingenHet smeren van de aandrijfpallen Breng de wielpluggen en de wieldoppen weer aanControleer en reinig Reinig boven-en onderkantMotorolie Controleer het nivo Gashendel kabel Controleer en smeerProbleem HET Oplossen VAN ProblemenAlgemeen HerstelwerkzaamheidMogelijke oorzaken Prefazione SimboliIndice Preparazione AvvertenzeIstruzione FunzionamentoComponenti SpecificazioniPreparazione Preparazione continua FunzionamentoDeflettore DELL’ERBA Funzionamento continuaCommutatore DEL Pacciame Regolare L’ALTEZZA DI TaglioUtilizzare la trasmissione a propulsione autonoma ManutenzioneTaglio E Raccolta DELL’ERBA Accendere il motore ed impostare il motore ad alta velocitàPulire la parte inferiore della falciatrice Manutenzione continuaPulizia Generale Sostituire LE LameRimettere il coperchio della struttura di trasmissione Regolare il cavo di trasmissione continuaRimuovere il coperchio della struttura di trasmissione Lubrificazione della catena di trasmissioneRegolazione della cinghia di trasmissione Regolazione della catena di trasmissionePer rendere visibile la catena Svitare il regolatore per due 2 giri completiAttraverso l’albero motore figura Rimettere della cinghia di trasmissione continuaRegolare la frizione Libero dal perno del cilindro figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Il motore non parte Ricerca E Riparazione DI UN GuastoGenerale Possibili CauseProblema Possibili Cause Base Spare Parts Spare Parts Views Handle BAR Spare PartsSelf Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Pour votre information personnelle GB For your recordFür lhre Aufzeichnung SP Para su referencia