Rover 51, 61, 80 owner manual Lubrificare i denti di trasmissione, Opzione Avviamento a Motore

Page 83

MANUTENZIONE (continua)

Lubrificare i denti di trasmissione

•Sollevare le ruote posteriori dal suolo.

Rimuovere i coperchi centrali ed i tasselli delle ruote (figura 30).

Esaminare l’interno della parte centrale della ruota attraverso il foro. Se vi è della sporcizia, la ruota dovrebbe essere rimossa e pulita.

Per rimuovere la ruota, togliere il piano del dente di arresto che fissa la ruota all’asse.

Spostare la ruota dall’asse e pulire bene.

Applicare alcune gocce di puro olio per motore al bordo del cambio di trasmissione sopra la rosetta di sostegno e ruotare il cambio per permettere all’olio di penetrare (figura 31). Il cambio dovrebbe girare liberamente, altrimenti ripetere la procedura sopra indicata.

Sostituire la ruota, la rosetta e stringere con un nuovo piano del dente di arresto.

•Se il centro della ruota è pulito, girare la ruota fino a che il cambio di trasmissione è visibile attraverso il foro.

Applicare alcune gocce di puro olio per motore al bordo del cambio di trasmissione (come sopra) e girare la ruota una o due volte per permettere all’olio di penetrare. La ruota dovrebbe girare liberamente, altrimenti ripetere la procedura (figura 31).

Sostituire i tasselli ed i coperchi centrali delle ruote.

Utilizzare un cacciavite a punta fine o simile fra il fulcro e la ruota per fare leva sul fulcro, stando attenti a non piegarlo eccessivamente.

I piani dei denti di arresto necessitano di particolari attrezzi per essere rimossi e sostituiti. Se non siete sicuri, contattare il vostro concessionario autorizzato Rover.

Acquistare nuovi piani di denti di arresto prima di rimuovere le ruote in quanto non sono riutilizzabili.

OPZIONE AVVIAMENTO A MOTORE

N.B Dettagli sulla manutenzione della batteria sono riportati nella sezione di preparazione e nella tabella che segue.

• Fare riferimento alle note di “Avvertimento” e “Attenzione” all’inizio di questa sezione.

ATTENZIONE

Mantenere la batteria carica per assicurare prestazioni di massima durata.

Rover Mowers Ltd

ABN 11 000 257 303

30

31

Pulizia del tosaerba usando l’apposita apertura per il lavaggio:

Poggiare il tosaerba su una superficie piatta all’aperto.

Impostare l’altezza di taglio sulla posizione di taglio ALTO.

Con il motore spento, collegare un tubo flessibile da giardino con un accessorio di aggancio (togliere dapprima il tappo) all’apposita apertura per il lavaggio situata sulla superficie interna della camera di taglio (cfr. fig. 32)

Aprire il rubinetto cui è collegato il tubo flessibile.

Tornare al tosaerba e avviare il motore facendolo operare a PIENA velocità per 1 minuto.

Spegnere il motore e chiudere il rubinetto dell’acqua cui è collegato il tubo flessibile.

Togliere il tubo flessibile dall’apertura per il lavaggio e rimettere il coperchio.

Ispezionare la parte inferiore del tosaerba e, se non completamente pulita, usare il getto d’acqua del tubo flessibile da giardino per togliere eventuali detriti rimanenti.

32

ITALIANO

Powered Walk Behind Mower - CE

Part No. 04016218 Rev F

© Copyright 10/2005

80

 

 

 

 

Image 83
Contents Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F Macchina List of symbols and their meanings are shown belowEen lijst van symbolen en hun betekenissen hierbij volgt La lista de símbolos y significados están indicados abajoPreface Table of ContentsPreparation Safety InstructionsMaintenance and Storage TrainingComponents SpecificationsSetting UP Operation Setting UPEngine Mulch Plug Grass Deflector Adjusting the CUT HeightOperation Grass Cutting and Catching MaintenanceUsing the Self Propelled Transmission Adjusting the Drive Cable MaintenanceGeneral Cleaning Cleaning the Underside of the MowerDrive Chain Lubrication Removing the Drive Frame CoverReplacing the Drive Frame Cover Screw refer figure Drive Chain AdjustmentDrive Belt Adjustment Drive Belt ReplacementAdjusting the Drive Clutches Replace the wheel plugs and the hubcaps Above procedureMower cleaning using optional washport Lubricating the Drive PawlsHave the engine serviced by an authorised Visually inspect and cleanInspect and clean Engine general Inspect and cleanRefer to Uneven Grass Cutting section items TroubleshootingProblem Possible Causes Corrective Action GeneralTransmission doesn’t drive ProblemRefer to Engine Cranks Slowly section items Inhaltsverzeichnis SymboleVorwort Betrieb SicherheitshinweiseAnleitung VorbereitungVorbereitungen KomponentenTechnische Daten Betrieb Motor MulchauslassGrasabweiser Einstellen DER SchnitthöheDen Motor starten und auf eine hohe Drehzahl einstellen WartungMähen UND Auffangen DES Grases Bedienung des GetriebesEinstellung des Kupplungszugs Allgemeine ReinigungReinigung der Mäherunterseite Auswechseln DER MesserSchmierung der Antriebskette Einstellung des Kupplungszugs FortsetzungAbnehmen der Antriebsabdeckung Aufsetzen der AntriebsabdeckungOben 5 mm beträgt siehe Abbildung Einstellung der AntriebsketteFreizulegen Siehe AbbildungDurch die Abtriebswelle geht weist siehe Abbildung Austausch des Antriebsriemens FortsetzungEinstellung der Antriebskupplungen Ab siehe AbbildungDie Radstopfen und die Nabenkappen wieder anbringen Schmierung der AntriebsklinkenFalls nicht, muss der Vorgang wiederholt werden KönnenWeiterhin KomponentenMaßnahme Mögliche Ursache ProblembehandlungBehebung des Problems AllgemeinesProblem Mögliche Ursache Table DES Matières SymbolesPréface Utilisation Directives DE SécuritéInstructions PréparationSpécifications InstallationÉléments Utilisation Installation suiteRéglage DE LA Hauteur DE Coupe Utilisation suiteObturateur DE Paillis Déflecteur D’HERBEFaites démarrer le moteur et réglez la vitesse sur rapide EntretienCoupe ET Ramassage DE L’HERBE Utilisation de la transmission autotractéePour Changer LES Lames DE Coupe Entretien suiteNettoyage Général Nettoyage du dessous de la tondeuseLubrification de la chaîne d’entraînement Réglage du câble d’entraînement suitePour enlever le carter du châssis d’entraînement Pour replacer le carter du châssis d’entraînementDévissez la vis de réglage de deux 2 tours complets Réglage de la chaîne d’entraînementRéglage de la courroie d’entraînement Exposer la vis de réglage de la courroie voir figureRéglage des embrayages d’entraînement Pour remplacer la courroie d’entraînement suiteLubrification des cliquets d’entraînement Batterie Selon modèle Éléments du filtreHuile du moteur Lames de coupeMesures correctives Conseils EN CAS DE PanneGénéral ProblèmeBatterie défectueuse/à plat Problème Causes possiblesMauvais contact électrique Contenido PrólogoSímbolos Funcionamiento Instrucciones DE SeguridadAdiestramiento PreparativosInstalación PartesDatos Técnicos Funcionamiento Instalación ContinuaciónAjuste DE LA Altura DEL Corte Funcionamiento ContinuaciónSistema DE Mulching Deflector DE GramaArranque el motor y seleccione la velocidad rápida MantenimientoCorte E Intercepción DE LA Grama Cómo usar la transmisión de autopropulsadoOpción DE Autopropulsado Maintenimiento ContinuaciónLimpieza General Cambio DE CuchillasCómo colocar la cubierta de la armazón Mantenimiento ContinuaciónAjuste del cable de tracción Continuación Cómo quitar la cubierta de la armazónCómo cambiar la correa de tracción Ajuste de la cadena de tracciónAjuste de la correa de tracción Chaveta de enganche figura Cómo cambiar la correa de tracción ContinuaciónAjuste de los embragues Mismo. Esto provocará desgaste a la largaLimpieza de la máquina usando el puerto de lavado opcional Opción DE Bateria Recargable PowerstartCómo lubricar los trinquetes de tracción Ponga de nuevo los tapacubos y bloqueos de las ruedasBatería Cuando la haya Aceite del motorCuchillas Trinquetes Cuando los hayaMedida correctiva Problemas Y Posibles SolucionesProblema Posible causaPosibles causas Opción DE Batería Recargable PowerstartMedidas correctivas Reserveonderdelen voor de body van de maaier SymbolenInleiding InhoudsopgaveBediening VeiligheidsinstructiesOpleiding VoorbereidingenGebruiksklaar Maken ComponentenSpecificaties Werking Stellen Gebruikslaar Maken vervolgRegeling VAN DE Maaihoogte Werking Stellen vervolgMulch Plug GrasafbuigplaatStart de motor en zet de snelheid van de motor op snel OnderhoudGras Maaien EN Opvangen Hoe de zelfvoortdrijvende Transmissie te gebruikenHET Vervangen VAN DE Snijmessen Onderhoud vervolgReiniging in HET Algemeen Het reinigen van de onderkant van de maaimachineHet smeren van de aandrijfketting Het verstellen van de Aandrijfkabel vervolgDe versnellingsbak riemschijf en gooi de riem weg Het afstellen van de koppelingen Het vervangen van de aandrijfriem vervolgBreng de wielpluggen en de wieldoppen weer aan Het smeren van de aandrijfpallenGashendel kabel Controleer en smeer Reinig boven-en onderkantMotorolie Controleer het nivo Controleer en reinigHerstelwerkzaamheid HET Oplossen VAN ProblemenAlgemeen ProbleemMogelijke oorzaken Indice PrefazioneSimboli Funzionamento AvvertenzeIstruzione PreparazionePreparazione ComponentiSpecificazioni Funzionamento Preparazione continuaRegolare L’ALTEZZA DI Taglio Funzionamento continuaCommutatore DEL Pacciame Deflettore DELL’ERBAAccendere il motore ed impostare il motore ad alta velocità ManutenzioneTaglio E Raccolta DELL’ERBA Utilizzare la trasmissione a propulsione autonomaSostituire LE Lame Manutenzione continuaPulizia Generale Pulire la parte inferiore della falciatriceLubrificazione della catena di trasmissione Regolare il cavo di trasmissione continuaRimuovere il coperchio della struttura di trasmissione Rimettere il coperchio della struttura di trasmissioneSvitare il regolatore per due 2 giri completi Regolazione della catena di trasmissionePer rendere visibile la catena Regolazione della cinghia di trasmissioneLibero dal perno del cilindro figura Rimettere della cinghia di trasmissione continuaRegolare la frizione Attraverso l’albero motore figuraLubrificare i denti di trasmissione Ogni Possibili Cause Ricerca E Riparazione DI UN GuastoGenerale Il motore non parteProblema Possibili Cause Base Spare Parts Handle BAR Spare Parts Spare Parts ViewsSelf Propelled Spare Parts Ancillary Spare Parts Powered Walk Behind Mower CE Part No Rev F SP Para su referencia GB For your recordFür lhre Aufzeichnung Pour votre information personnelle